महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-66, verse-17
ज्येष्ठानुज्येष्ठपत्नीनां भ्रातॄणां पुत्रनप्तृणाम् ।
निग्रहानुग्रहौ पार्थ गार्हस्थ्यमिति तत्तपः ॥१७॥
निग्रहानुग्रहौ पार्थ गार्हस्थ्यमिति तत्तपः ॥१७॥
17. jyeṣṭhānujyeṣṭhapatnīnāṁ bhrātṝṇāṁ putranaptṛṇām ,
nigrahānugrahau pārtha gārhasthyamiti tattapaḥ.
nigrahānugrahau pārtha gārhasthyamiti tattapaḥ.
17.
jyeṣṭha-anujyeṣṭha-patnīnām bhrātṝṇām putra-naptṝṇām
nigraha-anugrahau pārtha gārhasthyam iti tat tapaḥ
nigraha-anugrahau pārtha gārhasthyam iti tat tapaḥ
17.
pārtha,
jyeṣṭha-anujyeṣṭha-patnīnām bhrātṝṇām putra-naptṝṇām nigraha-anugrahau gārhasthyam iti tat tapaḥ
jyeṣṭha-anujyeṣṭha-patnīnām bhrātṝṇām putra-naptṝṇām nigraha-anugrahau gārhasthyam iti tat tapaḥ
17.
O son of Pṛthā (Pārtha), exercising both control and favor (nigraha-anugrahau) over the wives of elder and younger brothers, over brothers, and over sons and grandsons – this, indeed, is the austerity (tapas) of the householder's life (āśrama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्येष्ठ-अनुज्येष्ठ-पत्नीनाम् (jyeṣṭha-anujyeṣṭha-patnīnām) - of the wives of elder and younger brothers
- भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of brothers
- पुत्र-नप्तॄणाम् (putra-naptṝṇām) - of sons and grandsons
- निग्रह-अनुग्रहौ (nigraha-anugrahau) - restraint and favor, control and protection, punishment and reward
- पार्थ (pārtha) - Used to address Arjuna, as Pṛthā (Kunti) was his mother. (O son of Pṛthā)
- गार्हस्थ्यम् (gārhasthyam) - householder's life, domesticity, state of a householder
- इति (iti) - Used to indicate the end of a quote or a definition: 'this is called...', 'thus it is'. (thus, so, in this way)
- तत् (tat) - that, this
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline
Words meanings and morphology
ज्येष्ठ-अनुज्येष्ठ-पत्नीनाम् (jyeṣṭha-anujyeṣṭha-patnīnām) - of the wives of elder and younger brothers
(noun)
Genitive, feminine, plural of jyeṣṭha-anujyeṣṭha-patnī
jyeṣṭha-anujyeṣṭha-patnī - wife of an elder or younger brother
Compound referring to the wives of both elder and younger siblings.
Compound type : tatpuruṣa (jyeṣṭha+anujyeṣṭha+patnī)
- jyeṣṭha – eldest, senior, chief
adjective (masculine)
Superlative of 'vṛddha' (old). - anujyeṣṭha – younger, next in seniority
adjective (masculine)
From 'anu-' (after) and 'jyeṣṭha' (elder).
Prefix: anu - patnī – wife, mistress of the house
noun (feminine)
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of brothers
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पुत्र-नप्तॄणाम् (putra-naptṝṇām) - of sons and grandsons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra-naptṛ
putra-naptṛ - sons and grandsons
Dvandva compound of 'putra' (son) and 'naptṛ' (grandson).
Compound type : dvandva (putra+naptṛ)
- putra – son, child
noun (masculine) - naptṛ – grandson, descendant
noun (masculine)
निग्रह-अनुग्रहौ (nigraha-anugrahau) - restraint and favor, control and protection, punishment and reward
(noun)
Nominative, masculine, dual of nigraha-anugraha
nigraha-anugraha - restraint and favor, control and compassion, punishment and grace
Dvandva compound of 'nigraha' (restraint/punishment) and 'anugraha' (favor/compassion).
Compound type : dvandva (nigraha+anugraha)
- nigraha – restraint, control, punishment, suppression
noun (masculine)
Action noun
From prefix 'ni-' and root '√grah' (to seize, to hold).
Prefix: ni
Root: grah (class 9) - anugraha – favor, kindness, compassion, grace, protection
noun (masculine)
Action noun
From prefix 'anu-' and root '√grah' (to seize, to hold).
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
पार्थ (pārtha) - Used to address Arjuna, as Pṛthā (Kunti) was his mother. (O son of Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Patronymic derived from 'Pṛthā' (another name for Kuntī).
गार्हस्थ्यम् (gārhasthyam) - householder's life, domesticity, state of a householder
(noun)
Nominative, neuter, singular of gārhasthya
gārhasthya - householder's life, domestic state, the āśrama of a householder
Derived from 'gṛhastha' (householder) with the suffix '-ya'.
इति (iti) - Used to indicate the end of a quote or a definition: 'this is called...', 'thus it is'. (thus, so, in this way)
(indeclinable)
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun.
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual fervor, heat
From root √tap (to heat, to burn).
Root: tap (class 1)