महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-66, verse-11
अजिह्ममशठं मार्गं सेवमानस्य भारत ।
सर्वदा सर्वभूतेषु ब्रह्माश्रमपदं भवेत् ॥११॥
सर्वदा सर्वभूतेषु ब्रह्माश्रमपदं भवेत् ॥११॥
11. ajihmamaśaṭhaṁ mārgaṁ sevamānasya bhārata ,
sarvadā sarvabhūteṣu brahmāśramapadaṁ bhavet.
sarvadā sarvabhūteṣu brahmāśramapadaṁ bhavet.
11.
ajihmam aśaṭham mārgam sevamānasya bhārata
sarvadā sarvabhūteṣu brahmāśramapadam bhavet
sarvadā sarvabhūteṣu brahmāśramapadam bhavet
11.
bhārata sarvadā sarvabhūteṣu ajihmam aśaṭham
mārgam sevamānasya brahmāśramapadam bhavet
mārgam sevamānasya brahmāśramapadam bhavet
11.
O Bhārata, for one who always follows a straightforward and honest path towards all beings, the state of Brahmā's hermitage (brahmāśramapada) will be attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अजिह्मम् (ajihmam) - not crooked, straightforward
- अशठम् (aśaṭham) - not deceitful, honest, sincere
- मार्गम् (mārgam) - path, way, road
- सेवमानस्य (sevamānasya) - of one serving, of one following
- भारत (bhārata) - Addressing Yudhishthira. (O descendant of Bharata (an address to Yudhishthira))
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - among all beings, towards all creatures
- ब्रह्माश्रमपदम् (brahmāśramapadam) - the state of Brahmā's hermitage
- भवेत् (bhavet) - may it be, it would be, it will be
Words meanings and morphology
अजिह्मम् (ajihmam) - not crooked, straightforward
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ajihma
ajihma - not crooked, straightforward, honest
Compound of 'a' (negation) and 'jihma' (crooked).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jihma)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - jihma – crooked, oblique, dishonest, deceitful
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'mārgam'.
अशठम् (aśaṭham) - not deceitful, honest, sincere
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśaṭha
aśaṭha - not deceitful, honest, sincere, guileless
Compound of 'a' (negation) and 'śaṭha' (deceitful).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śaṭha)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - śaṭha – deceitful, crafty, fraudulent, wicked
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'mārgam'.
मार्गम् (mārgam) - path, way, road
(noun)
Accusative, masculine, singular of mārga
mārga - path, way, road, course, track
From root 'mṛj' (to cleanse, wipe) with suffix 'ga', or 'mṛg' (to seek).
Root: mṛg (class 1)
सेवमानस्य (sevamānasya) - of one serving, of one following
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sevamāna
sevamāna - serving, attending, honoring, following
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root 'sev' (to serve, honor, follow) with 'śānac' suffix.
Root: sev (class 1)
Note: Modifies an implied person.
भारत (bhārata) - Addressing Yudhishthira. (O descendant of Bharata (an address to Yudhishthira))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; an Indian; belonging to India
Derived from 'Bharata'.
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + 'dā' (suffix indicating 'time').
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - among all beings, towards all creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound of 'sarva' (all) and 'bhūta' (being, creature).
Compound type : karma-dhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element, ghost, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, exist).
Root: bhū (class 1)
ब्रह्माश्रमपदम् (brahmāśramapadam) - the state of Brahmā's hermitage
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmāśramapada
brahmāśramapada - the state or abode of Brahmā's hermitage (āśrama)
Compound of 'brahman' (Brahmā), 'āśrama' (hermitage), and 'pada' (state/abode).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (brahman+āśrama+pada)
- brahman – Brahmā (the creator god), the Absolute Reality, prayer, sacred word
noun (neuter)
From root 'bṛh' (to grow, swell).
Root: bṛh (class 1) - āśrama – hermitage, monastic retreat, stage of life
noun (masculine)
From root 'śram' (to toil, exert) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: śram (class 1) - pada – step, foot, position, state, abode, word
noun (neuter)
From root 'pad' (to go, move).
Root: pad (class 4)
भवेत् (bhavet) - may it be, it would be, it will be
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhiliṅ) of bhū
Potential Mood
Third person singular potential mood form of 'bhū'.
Root: bhū (class 1)