महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-66, verse-18
साधूनामर्चनीयानां प्रजासु विदितात्मनाम् ।
पालनं पुरुषव्याघ्र गृहाश्रमपदं भवेत् ॥१८॥
पालनं पुरुषव्याघ्र गृहाश्रमपदं भवेत् ॥१८॥
18. sādhūnāmarcanīyānāṁ prajāsu viditātmanām ,
pālanaṁ puruṣavyāghra gṛhāśramapadaṁ bhavet.
pālanaṁ puruṣavyāghra gṛhāśramapadaṁ bhavet.
18.
sādhūnām arcanīyānām prajāsu vidita-ātmanām
pālanam puruṣa-vyāghra gṛha-āśrama-padam bhavet
pālanam puruṣa-vyāghra gṛha-āśrama-padam bhavet
18.
puruṣa-vyāghra,
prajāsu vidita-ātmanām arcanīyānām sādhūnām pālanam gṛha-āśrama-padam bhavet
prajāsu vidita-ātmanām arcanīyānām sādhūnām pālanam gṛha-āśrama-padam bhavet
18.
O tiger among men (Puruṣavyāghra), the protection and sustenance of righteous individuals (sādhu)—those worthy of honor and whose true self (ātman) is known among the populace—should be the essence of the householder's state (āśrama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साधूनाम् (sādhūnām) - of righteous ones, of good people, of saints
- अर्चनीयानाम् (arcanīyānām) - of those worthy of worship, of those to be honored
- प्रजासु (prajāsu) - among the people, among the subjects, among the progeny
- विदित-आत्मनाम् (vidita-ātmanām) - of those whose self is known, of those with a known inner nature
- पालनम् (pālanam) - protection, sustenance, maintenance, governing
- पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - An epithet used to address a heroic or distinguished man, like Arjuna or Yudhishthira. (O tiger among men, O best of men)
- गृह-आश्रम-पदम् (gṛha-āśrama-padam) - the state of the householder's stage of life, the station of the householder (āśrama)
- भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be
Words meanings and morphology
साधूनाम् (sādhūnām) - of righteous ones, of good people, of saints
(noun)
Genitive, masculine, plural of sādhu
sādhu - righteous, virtuous, good, holy man, sage
From root √sādh (to accomplish, to succeed).
Root: sādh (class 5)
अर्चनीयानाम् (arcanīyānām) - of those worthy of worship, of those to be honored
(adjective)
Genitive, masculine, plural of arcanīya
arcanīya - to be worshipped, worthy of honor, venerable
Gerundive (Passive Future Participle)
Gerundive of root √arc (to worship, to honor).
Root: arc (class 1)
प्रजासु (prajāsu) - among the people, among the subjects, among the progeny
(noun)
Locative, feminine, plural of prajā
prajā - people, subjects, offspring, progeny
From prefix 'pra-' and root '√jan' (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
विदित-आत्मनाम् (vidita-ātmanām) - of those whose self is known, of those with a known inner nature
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vidita-ātman
vidita-ātman - whose self is known, one who has realized the self (ātman), of known nature
Compound adjective formed with P.P.P.
Bahuvrīhi compound: 'vidita' (known) + 'ātman' (self).
Compound type : bahuvrīhi (vidita+ātman)
- vidita – known, understood, perceived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root √vid (to know).
Root: vid (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
पालनम् (pālanam) - protection, sustenance, maintenance, governing
(noun)
Nominative, neuter, singular of pālana
pālana - protection, fostering, nourishing, governing
Action noun
From root √pāl (to protect, to nourish) with suffix '-ana'.
Root: pāl (class 10)
पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - An epithet used to address a heroic or distinguished man, like Arjuna or Yudhishthira. (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣa-vyāghra
puruṣa-vyāghra - tiger among men, chief of men, best of men
Compound where 'vyāghra' (tiger) is used metaphorically for 'best' or 'chief'.
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
गृह-आश्रम-पदम् (gṛha-āśrama-padam) - the state of the householder's stage of life, the station of the householder (āśrama)
(noun)
Nominative, neuter, singular of gṛha-āśrama-pada
gṛha-āśrama-pada - the station of the householder stage of life, the position of a householder (āśrama)
Compound of 'gṛha' (house), 'āśrama' (stage of life), and 'pada' (state/position).
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+āśrama+pada)
- gṛha – house, home, dwelling
noun (neuter) - āśrama – hermitage, spiritual retreat, stage of life
noun (masculine)
From 'ā-' (towards) and root '√śram' (to toil, to exert).
Prefix: ā
Root: śram (class 4) - pada – foot, step, position, state, station
noun (neuter)
From root √pad (to go).
Root: pad (class 4)
भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular
Root 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)