Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-66, verse-24

काले विभूतिं भूतानामुपहारांस्तथैव च ।
अर्हयन्पुरुषव्याघ्र साधूनामाश्रमे वसेत् ॥२४॥
24. kāle vibhūtiṁ bhūtānāmupahārāṁstathaiva ca ,
arhayanpuruṣavyāghra sādhūnāmāśrame vaset.
24. kāle vibhūtim bhūtānām upahārān tathā eva ca
arhayat puruṣa-vyāghra sādhūnām āśrame vaset
24. puruṣa-vyāghra rājā kāle bhūtānām vibhūtim tathā
eva ca upahārān arhayat sādhūnām āśrame vaset
24. O tiger among men (puruṣa-vyāghra), a king, by duly honoring the prosperity and also the offerings of living beings, should reside in the hermitage (āśrama) of the sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • काले (kāle) - at the appropriate time (at the time, in time, at the proper season)
  • विभूतिम् (vibhūtim) - prosperity, grandeur, power, manifestation
  • भूतानाम् (bhūtānām) - of living beings (of beings, of creatures)
  • उपहारान् (upahārān) - offerings, tributes, presents
  • तथा (tathā) - likewise, similarly, thus
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • (ca) - and, also
  • अर्हयत् (arhayat) - honoring, worshipping, revering
  • पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - O Arjuna (O tiger among men, O best of men)
  • साधूनाम् (sādhūnām) - of the good, of the virtuous, of sages
  • आश्रमे (āśrame) - in the sacred dwelling (of sages) (in a hermitage, in a stage of life, in an abode)
  • वसेत् (vaset) - he should dwell, he should reside

Words meanings and morphology

काले (kāle) - at the appropriate time (at the time, in time, at the proper season)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
Root: kal (class 10)
विभूतिम् (vibhūtim) - prosperity, grandeur, power, manifestation
(noun)
Accusative, feminine, singular of vibhūti
vibhūti - prosperity, welfare, grandeur, might, divine power, manifestation
From vi + √bhū (to be, become)
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
भूतानाम् (bhūtānām) - of living beings (of beings, of creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, what has been
Past Passive Participle
From √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Though a PPP, often functions as a noun for 'beings'.
उपहारान् (upahārān) - offerings, tributes, presents
(noun)
Accusative, masculine, plural of upahāra
upahāra - offering, present, gift, tribute
From upa + √hṛ (to bring, to offer)
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
तथा (tathā) - likewise, similarly, thus
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Emphatic particle
(ca) - and, also
(indeclinable)
अर्हयत् (arhayat) - honoring, worshipping, revering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arhayat
arhayat - honoring, worshipping, revering
Present Active Participle
From causative of √arh (to deserve, to worship) + śatṛ suffix
Root: arh (class 1)
पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - O Arjuna (O tiger among men, O best of men)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣa-vyāghra
puruṣa-vyāghra - tiger among men, chief of men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, human being, person
    noun (masculine)
    Root: pṛ
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: An honorific epithet.
साधूनाम् (sādhūnām) - of the good, of the virtuous, of sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, sage, holy man
From √sādh (to succeed, accomplish)
Root: sādh (class 5)
आश्रमे (āśrame) - in the sacred dwelling (of sages) (in a hermitage, in a stage of life, in an abode)
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, stage of life, abode
From ā + √śram (to toil)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
वसेत् (vaset) - he should dwell, he should reside
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vas
Root: vas (class 1)
Note: Expresses recommendation or possibility.