महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-66, verse-14
बालवृद्धेषु कौरव्य सर्वावस्थं युधिष्ठिर ।
अनुक्रोशं विदधतः सर्वावस्थं पदं भवेत् ॥१४॥
अनुक्रोशं विदधतः सर्वावस्थं पदं भवेत् ॥१४॥
14. bālavṛddheṣu kauravya sarvāvasthaṁ yudhiṣṭhira ,
anukrośaṁ vidadhataḥ sarvāvasthaṁ padaṁ bhavet.
anukrośaṁ vidadhataḥ sarvāvasthaṁ padaṁ bhavet.
14.
bālavṛddheṣu kauravya sarvāvastham yudhiṣṭhira
anukrośam vidadhataḥ sarvāvastham padam bhavet
anukrośam vidadhataḥ sarvāvastham padam bhavet
14.
kauravya yudhiṣṭhira sarvāvastham bālavṛddheṣu
anukrośam vidadhataḥ sarvāvastham padam bhavet
anukrośam vidadhataḥ sarvāvastham padam bhavet
14.
O Yudhishthira, O Kauravya, for one who, in all circumstances, shows compassion to children and the elderly, a universal state will be attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बालवृद्धेषु (bālavṛddheṣu) - among children and the elderly
- कौरव्य (kauravya) - Addressing Yudhishthira. (O descendant of Kuru (an address to Yudhishthira))
- सर्वावस्थम् (sarvāvastham) - in all circumstances, in every condition
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (proper noun)
- अनुक्रोशम् (anukrośam) - compassion, pity, sympathy
- विदधतः (vidadhataḥ) - of one showing, of one performing
- सर्वावस्थम् (sarvāvastham) - of all states/conditions, universal
- पदम् (padam) - state, position, abode, liberation
- भवेत् (bhavet) - may it be, it would be, it will be
Words meanings and morphology
बालवृद्धेषु (bālavṛddheṣu) - among children and the elderly
(noun)
Locative, masculine, plural of bālavṛddha
bālavṛddha - children and the elderly
Dvanda compound of 'bāla' (child) and 'vṛddha' (old, elderly).
Compound type : dvandva (bāla+vṛddha)
- bāla – child, young, infant, boy
noun (masculine) - vṛddha – old, aged, grown, increased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vṛdh' (to grow).
Root: vṛdh (class 1)
कौरव्य (kauravya) - Addressing Yudhishthira. (O descendant of Kuru (an address to Yudhishthira))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru; belonging to the Kurus
Derived from 'Kuru'.
सर्वावस्थम् (sarvāvastham) - in all circumstances, in every condition
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvāvastha
sarvāvastha - relating to all states or conditions, universal
Compound of 'sarva' (all) and 'avasthā' (state, condition).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sarva+avasthā)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - avasthā – state, condition, situation, stage
noun (feminine)
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Used adverbially here, meaning 'in all circumstances'.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (proper noun)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, Yudhishthira (the eldest Pāṇḍava)
Compound of 'yudh' (battle) and 'sthira' (firm, steady).
Compound type : aluk-saptamī-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable, constant
adjective (masculine)
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
अनुक्रोशम् (anukrośam) - compassion, pity, sympathy
(noun)
Accusative, masculine, singular of anukrośa
anukrośa - compassion, pity, sympathy
From root 'kruś' (to cry out) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
विदधतः (vidadhataḥ) - of one showing, of one performing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vidadhat
vidadhat - showing, bestowing, performing, making
Present Active Participle
From root 'dhā' (to place, hold) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies an implied person.
सर्वावस्थम् (sarvāvastham) - of all states/conditions, universal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvāvastha
sarvāvastha - relating to all states or conditions, universal
Compound of 'sarva' (all) and 'avasthā' (state, condition).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sarva+avasthā)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - avasthā – state, condition, situation, stage
noun (feminine)
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'padam'.
पदम् (padam) - state, position, abode, liberation
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, position, state, abode, word
From root 'pad' (to go, move).
Root: pad (class 4)
भवेत् (bhavet) - may it be, it would be, it will be
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhiliṅ) of bhū
Potential Mood
Third person singular potential mood form of 'bhū'.
Root: bhū (class 1)