महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-50, verse-9
अवस्कन्द्याथ वाहेभ्यः संयम्य प्रचलं मनः ।
एकीकृत्येन्द्रियग्राममुपतस्थुर्महामुनीन् ॥९॥
एकीकृत्येन्द्रियग्राममुपतस्थुर्महामुनीन् ॥९॥
9. avaskandyātha vāhebhyaḥ saṁyamya pracalaṁ manaḥ ,
ekīkṛtyendriyagrāmamupatasthurmahāmunīn.
ekīkṛtyendriyagrāmamupatasthurmahāmunīn.
9.
avaskandya atha vāhebhyah saṃyamya pracalam
manaḥ ekīkṛtya indriyagrāmam upatasthuḥ mahāmunīn
manaḥ ekīkṛtya indriyagrāmam upatasthuḥ mahāmunīn
9.
atha vāhebhyah avaskandya pracalam manaḥ saṃyamya
indriyagrāmam ekīkṛtya mahāmunīn upatasthuḥ
indriyagrāmam ekīkṛtya mahāmunīn upatasthuḥ
9.
Then, having dismounted from their conveyances, and having restrained their restless mind, and having concentrated their group of senses, they approached the great sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवस्कन्द्य (avaskandya) - having dismounted, having leaped down, having assailed
- अथ (atha) - then, now, next
- वाहेभ्यह् (vāhebhyah) - from conveyances, from horses
- संयम्य (saṁyamya) - having controlled, having restrained, having collected
- प्रचलम् (pracalam) - restless, agitated, moving
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought
- एकीकृत्य (ekīkṛtya) - having unified, having made one, having concentrated
- इन्द्रियग्रामम् (indriyagrāmam) - the multitude of senses, group of senses
- उपतस्थुः (upatasthuḥ) - they approached, they stood near, they honored
- महामुनीन् (mahāmunīn) - great sages
Words meanings and morphology
अवस्कन्द्य (avaskandya) - having dismounted, having leaped down, having assailed
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root 'skand' (to leap) with upasarga 'ava'.
Prefix: ava
Root: skand (class 1)
अथ (atha) - then, now, next
(indeclinable)
वाहेभ्यह् (vāhebhyah) - from conveyances, from horses
(noun)
Ablative, masculine, plural of vāha
vāha - vehicle, conveyance, horse, carrier
Root: vah (class 1)
संयम्य (saṁyamya) - having controlled, having restrained, having collected
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root 'yam' (to restrain) with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
प्रचलम् (pracalam) - restless, agitated, moving
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pracala
pracala - restless, agitated, moving, wavering
Derived from root 'cal' (to move) with upasarga 'pra'.
Compound type : Pradi-Tatpuruṣa (pra+cala)
- pra – forth, forward, before, in front of
upasarga - cala – moving, shaking, wavering
adjective (masculine)
Derived from root 'cal' (to move).
Root: cal (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, spirit
Root: man (class 4)
एकीकृत्य (ekīkṛtya) - having unified, having made one, having concentrated
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from 'ekī-karoti' (to make one), root 'kṛ' with the compound prefix 'ekī'.
Prefix: ekī
Root: kṛ (class 8)
इन्द्रियग्रामम् (indriyagrāmam) - the multitude of senses, group of senses
(noun)
Accusative, masculine, singular of indriyagrāma
indriyagrāma - multitude of senses, group of senses
Compound type : Tatpuruṣa (indriya+grāma)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter) - grāma – group, multitude, village
noun (masculine)
उपतस्थुः (upatasthuḥ) - they approached, they stood near, they honored
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of upatasthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
महामुनीन् (mahāmunīn) - great sages
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : Karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine)