महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-50, verse-28
मनुष्येषु मनुष्येन्द्र न दृष्टो न च मे श्रुतः ।
भवतो यो गुणैस्तुल्यः पृथिव्यां पुरुषः क्वचित् ॥२८॥
भवतो यो गुणैस्तुल्यः पृथिव्यां पुरुषः क्वचित् ॥२८॥
28. manuṣyeṣu manuṣyendra na dṛṣṭo na ca me śrutaḥ ,
bhavato yo guṇaistulyaḥ pṛthivyāṁ puruṣaḥ kvacit.
bhavato yo guṇaistulyaḥ pṛthivyāṁ puruṣaḥ kvacit.
28.
manuṣyeṣu manuṣyendra na dṛṣṭaḥ na ca me śrutaḥ
bhavataḥ yaḥ guṇaiḥ tulyaḥ pṛthivyām puruṣaḥ kvacit
bhavataḥ yaḥ guṇaiḥ tulyaḥ pṛthivyām puruṣaḥ kvacit
28.
manuṣyendra pṛthivyām kvacit bhavataḥ guṇaiḥ
tulyaḥ yaḥ puruṣaḥ me na dṛṣṭaḥ na ca śrutaḥ
tulyaḥ yaḥ puruṣaḥ me na dṛṣṭaḥ na ca śrutaḥ
28.
O best of men, no person (puruṣa) equal to you in qualities has ever been seen by me, nor heard of, anywhere on Earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनुष्येषु (manuṣyeṣu) - among men
- मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O best among men (chief of men, best among men)
- न (na) - not (not, no)
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - nor (with preceding 'na') (and, also)
- मे (me) - by me (agent of passive participles) (by me, for me, to me, my)
- श्रुतः (śrutaḥ) - heard
- भवतः (bhavataḥ) - than you (used for comparison with tulyaḥ) (of you, from you, than you)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- गुणैः (guṇaiḥ) - in qualities (instrumental of means/specification) (by qualities, with merits)
- तुल्यः (tulyaḥ) - equal (equal, similar)
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on Earth (on earth, in the world)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - person (puruṣa) (man, person, male, the Cosmic Person)
- क्वचित् (kvacit) - anywhere, ever (anywhere, ever, sometimes)
Words meanings and morphology
मनुष्येषु (manuṣyeṣu) - among men
(noun)
Locative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being
मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O best among men (chief of men, best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - chief of men, king of men
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+indra)
- manuṣya – man, human being
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (the god)
noun (masculine)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'puruṣaḥ'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - nor (with preceding 'na') (and, also)
(indeclinable)
Note: na...ca means 'neither...nor'
मे (me) - by me (agent of passive participles) (by me, for me, to me, my)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
Note: Alternate form for mama (genitive) or mayā (instrumental).
श्रुतः (śrutaḥ) - heard
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śruta
śruta - heard, listened, famous
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'puruṣaḥ'.
भवतः (bhavataḥ) - than you (used for comparison with tulyaḥ) (of you, from you, than you)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your, you, being, existing
Note: Ablative case used with adjectives implying comparison, like 'tulya'.
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
गुणैः (guṇaiḥ) - in qualities (instrumental of means/specification) (by qualities, with merits)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, strand
तुल्यः (tulyaḥ) - equal (equal, similar)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, like, similar, comparable
Derived from tulā (balance)
Note: Takes ablative case for comparison.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on Earth (on earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
पुरुषः (puruṣaḥ) - person (puruṣa) (man, person, male, the Cosmic Person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the Supreme Being
क्वचित् (kvacit) - anywhere, ever (anywhere, ever, sometimes)
(indeclinable)