महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-50, verse-17
कामं नैतत्तवाख्येयं प्राणिनां प्रभवाप्ययौ ।
भवान्ह्युपदिशेच्छ्रेयो देवानामपि भारत ॥१७॥
भवान्ह्युपदिशेच्छ्रेयो देवानामपि भारत ॥१७॥
17. kāmaṁ naitattavākhyeyaṁ prāṇināṁ prabhavāpyayau ,
bhavānhyupadiśecchreyo devānāmapi bhārata.
bhavānhyupadiśecchreyo devānāmapi bhārata.
17.
kāmam na etat tava ākhyeyam prāṇinām prabhavāpyayau
bhavān hi upadiśet śreyaḥ devānām api bhārata
bhavān hi upadiśet śreyaḥ devānām api bhārata
17.
bhārata,
kāmam prāṇinām prabhavāpyayau etat tava na ākhyeyam; hi bhavān devānām api śreyaḥ upadiśet
kāmam prāṇinām prabhavāpyayau etat tava na ākhyeyam; hi bhavān devānām api śreyaḥ upadiśet
17.
Indeed, this — the origin and dissolution of living beings — is certainly not something that needs to be explained to you. For you, O Bhārata (Bhīṣma), would instruct even the gods on what is beneficial (śreya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामम् (kāmam) - indeed, certainly (indeed, certainly, willingly)
- न (na) - not
- एतत् (etat) - this (topic of origin and dissolution) (this)
- तव (tava) - to you (Bhishma) (to you, of you, your)
- आख्येयम् (ākhyeyam) - to be explained (to be told, to be narrated, to be explained)
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (of living beings, of creatures)
- प्रभवाप्ययौ (prabhavāpyayau) - the origin and dissolution (of living beings) (origin and dissolution, creation and destruction)
- भवान् (bhavān) - You (Bhishma) (Your Honor, you (respectful))
- हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, because)
- उपदिशेत् (upadiśet) - would instruct (should instruct, should teach, should point out)
- श्रेयः (śreyaḥ) - what is beneficial (welfare, good, liberation, superior)
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- अपि (api) - even (even, also, too)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (referring to Bhishma) (O descendant of Bharata, O Indian)
Words meanings and morphology
कामम् (kāmam) - indeed, certainly (indeed, certainly, willingly)
(indeclinable)
Accusative singular of kāma used as an adverb.
न (na) - not
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (topic of origin and dissolution) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to prabhavāpyayau.
तव (tava) - to you (Bhishma) (to you, of you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Functions as dative with the gerundive.
आख्येयम् (ākhyeyam) - to be explained (to be told, to be narrated, to be explained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyeya
ākhyeya - to be told, to be narrated, explainable
Gerundive
From root khyā (to tell) with prefix ā + ya suffix.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Predicate adjective.
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (of living beings, of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, creature, animate
From prāṇa (breath/life) + -in suffix.
Root: an (class 2)
Note: Possessive with prabhavāpyayau.
प्रभवाप्ययौ (prabhavāpyayau) - the origin and dissolution (of living beings) (origin and dissolution, creation and destruction)
(noun)
Nominative, masculine, dual of prabhavāpyaya
prabhavāpyaya - origin and dissolution, creation and destruction
Dvandva compound of prabhava and apyaya.
Compound type : dvandva (prabhava+apyaya)
- prabhava – origin, source, birth
noun (masculine)
From root bhū with pra- prefix
Prefix: pra
Root: bhū (class 1) - apyaya – dissolution, destruction, end
noun (masculine)
From root i with api- prefix
Prefix: api
Root: i (class 2)
Note: Subject of the 'is not to be explained' clause.
भवान् (bhavān) - You (Bhishma) (Your Honor, you (respectful))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - Your Honor, you (respectful form), present, existing
Present Active Participle (of bhū) used as a pronoun
Nominative singular masculine of the participle used as a polite pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of upadiśet.
हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
उपदिशेत् (upadiśet) - would instruct (should instruct, should teach, should point out)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of diś
Optative active
Third person singular, optative mood, active voice. With upasarga 'upa'.
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: The subject is bhavān (respectful 'you').
श्रेयः (śreyaḥ) - what is beneficial (welfare, good, liberation, superior)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, bliss, liberation (mokṣa), superior, excellent
Comparative degree of praśasya (excellent), used as a noun.
Note: Object of upadiśet.
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Root: div (class 4)
Note: With api, 'even of the gods'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (referring to Bhishma) (O descendant of Bharata, O Indian)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, Indian
From Bharata with aṇ suffix.
Root: bhṛ (class 1)