महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-50, verse-35
ये च केचन लोकेऽस्मिन्नर्थाः संशयकारकाः ।
तेषां छेत्ता नास्ति लोके त्वदन्यः पुरुषर्षभ ॥३५॥
तेषां छेत्ता नास्ति लोके त्वदन्यः पुरुषर्षभ ॥३५॥
35. ye ca kecana loke'sminnarthāḥ saṁśayakārakāḥ ,
teṣāṁ chettā nāsti loke tvadanyaḥ puruṣarṣabha.
teṣāṁ chettā nāsti loke tvadanyaḥ puruṣarṣabha.
35.
ye ca kecana loke asmin arthāḥ saṃśayakārakāḥ
teṣām chettā na asti loke tvat anyaḥ puruṣarṣabha
teṣām chettā na asti loke tvat anyaḥ puruṣarṣabha
35.
puruṣarṣabha asmin loke ye ca kecana saṃśayakārakāḥ
arthāḥ teṣām chettā tvat anyaḥ loke na asti
arthāḥ teṣām chettā tvat anyaḥ loke na asti
35.
O best among men (puruṣarṣabha), there is no one else in this world besides you who can dispel the doubts regarding any matters that cause uncertainty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - which, who
- च (ca) - and, also
- केचन (kecana) - some, any, certain
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- अस्मिन् (asmin) - in this, on this
- अर्थाः (arthāḥ) - matters, objects, purposes, things
- संशयकारकाः (saṁśayakārakāḥ) - causing doubt, creating uncertainty
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- छेत्ता (chettā) - dispeller, remover, cutter
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- त्वत् (tvat) - from you, than you
- अन्यः (anyaḥ) - other, different
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men
Words meanings and morphology
ये (ye) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
च (ca) - and, also
(indeclinable)
केचन (kecana) - some, any, certain
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, any, certain
Compound of ka (who/what) + cid (an enclitic particle conveying indefiniteness)
Compound type : indeclinable compound (ka+cid)
- ka – who, what
pronoun - cid – an enclitic particle expressing indefiniteness
indeclinable
Note: The form `kecana` is a masculine nominative plural of the indefinite pronoun `kaścid`.
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
अस्मिन् (asmin) - in this, on this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, these
अर्थाः (arthāḥ) - matters, objects, purposes, things
(noun)
Nominative, masculine, plural of artha
artha - meaning, purpose, object, thing, wealth
संशयकारकाः (saṁśayakārakāḥ) - causing doubt, creating uncertainty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśayakāraka
saṁśayakāraka - causing doubt, creating uncertainty
Compound of saṃśaya (doubt) and kāraka (causing, making)
Compound type : tatpurusha (saṃśaya+kāraka)
- saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
From prefix sam + root śi (to lie, rest) with suffix -aya
Prefix: sam
Root: śi (class 2) - kāraka – maker, doer, causer; causing, making
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies `arthāḥ`.
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to `arthāḥ`.
छेत्ता (chettā) - dispeller, remover, cutter
(noun)
Nominative, masculine, singular of chettṛ
chettṛ - cutter, dispeller, remover
Agent noun
Derived from root chid (to cut, cleave) with agent suffix -tṛ
Root: chid (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
त्वत् (tvat) - from you, than you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or respectful singular)
Note: The ablative singular form of `yuṣmad` (you).
अन्यः (anyaḥ) - other, different
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Used with ablative `tvat` to mean 'other than you'.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best among men, chief of men (lit. bull among men)
Compound of puruṣa (man) and ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Vocative case, addressing someone as 'O best of men'.