Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-50, verse-5

तथा यान्तौ तदा तात तावच्युतयुधिष्ठिरौ ।
जग्मतुर्यत्र गाङ्गेयः शरतल्पगतः प्रभुः ॥५॥
5. tathā yāntau tadā tāta tāvacyutayudhiṣṭhirau ,
jagmaturyatra gāṅgeyaḥ śaratalpagataḥ prabhuḥ.
5. tathā yāntau tadā tāta tau acyutayudhiṣṭhirau
jagmatuḥ yatra gāṅgeyaḥ śaratalpagataḥ prabhuḥ
5. tāta tadā tathā yāntau tau acyutayudhiṣṭhirau
jagmatuḥ yatra gāṅgeyaḥ prabhuḥ śaratalpagataḥ
5. Then, my dear, as those two, Acyuta and Yudhiṣṭhira, were proceeding, they went to where the lord (prabhuḥ) Gaṅgeya (Bhishma) was lying on a bed of arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - then (then, thus, so, and)
  • यान्तौ (yāntau) - those two (Acyuta and Yudhiṣṭhira) proceeding (those two going, while going (dual))
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • तात (tāta) - my dear (as a term of address) (O father, O dear one, O son)
  • तौ (tau) - those two (referring to Acyuta and Yudhiṣṭhira) (those two)
  • अच्युतयुधिष्ठिरौ (acyutayudhiṣṭhirau) - Acyuta (Krishna) and Yudhiṣṭhira (Acyuta and Yudhiṣṭhira)
  • जग्मतुः (jagmatuḥ) - they both went (those two went, they both went)
  • यत्र (yatra) - where (where, in which, in which case)
  • गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga) (son of Ganga (Bhishma))
  • शरतल्पगतः (śaratalpagataḥ) - lying on a bed of arrows (gone to a bed of arrows, lying on a bed of arrows)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - the lord (lord, master, mighty)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - then (then, thus, so, and)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
यान्तौ (yāntau) - those two (Acyuta and Yudhiṣṭhira) proceeding (those two going, while going (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yāt
yāt - going, moving
Present Active Participle
Derived from root 'yā' (to go) in present tense
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'tau acyutayudhiṣṭhirau'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Temporal adverb
तात (tāta) - my dear (as a term of address) (O father, O dear one, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of endearment or respect)
Note: Term of address.
तौ (tau) - those two (referring to Acyuta and Yudhiṣṭhira) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with 'acyutayudhiṣṭhirau'.
अच्युतयुधिष्ठिरौ (acyutayudhiṣṭhirau) - Acyuta (Krishna) and Yudhiṣṭhira (Acyuta and Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of acyutayudhiṣṭhira
acyutayudhiṣṭhira - Acyuta and Yudhiṣṭhira
Compound of Acyuta and Yudhiṣṭhira
Compound type : dvandva (acyuta+yudhiṣṭhira)
  • acyuta – infallible, imperishable (epithet of Krishna/Vishnu)
    proper noun (masculine)
  • yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
    Root: sthā
Note: Subject of the sentence.
जग्मतुः (jagmatuḥ) - they both went (those two went, they both went)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of gam
Perfect tense, 3rd person dual
Reduplicated perfect (Lit)
Root: gam (class 1)
Note: Verb for the dual subject 'acyutayudhiṣṭhirau'.
यत्र (yatra) - where (where, in which, in which case)
(indeclinable)
Locative of 'ya' pronominal stem
Note: Introduces a subordinate clause.
गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga) (son of Ganga (Bhishma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Ganga, Bhishma
Derived from 'gaṅgā' (Ganga river) with patronymic suffix 'eya'
Note: Subject of the 'yatra' clause.
शरतल्पगतः (śaratalpagataḥ) - lying on a bed of arrows (gone to a bed of arrows, lying on a bed of arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaratalpagata
śaratalpagata - gone to a bed of arrows, lying on a bed of arrows
Compound meaning 'gone (gata) to a bed (talpa) of arrows (śara)'
Compound type : tatpuruṣa (śara+talpa+gata)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
    Root: śṛ
  • talpa – bed, couch
    noun (masculine)
  • gata – gone, proceeded, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'gāṅgeyaḥ'.
प्रभुः (prabhuḥ) - the lord (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
From 'pra' (forth) and root 'bhū' (to be)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'gāṅgeyaḥ'.