महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-320, verse-7
ववर्ष वासवस्तोयं रसवच्च सुगन्धि च ।
ववौ समीरणश्चापि दिव्यगन्धवहः शुचिः ॥७॥
ववौ समीरणश्चापि दिव्यगन्धवहः शुचिः ॥७॥
7. vavarṣa vāsavastoyaṁ rasavacca sugandhi ca ,
vavau samīraṇaścāpi divyagandhavahaḥ śuciḥ.
vavau samīraṇaścāpi divyagandhavahaḥ śuciḥ.
7.
vavarṣa vāsavaḥ toyam rasavat ca sugandhi ca
vavau samīraṇaḥ ca api divyagandhavahaḥ śuciḥ
vavau samīraṇaḥ ca api divyagandhavahaḥ śuciḥ
7.
vāsavaḥ rasavat sugandhi toyam vavarṣa ca
divyagandhavahaḥ śuciḥ samīraṇaḥ api vavau
divyagandhavahaḥ śuciḥ samīraṇaḥ api vavau
7.
Indra rained water that was both flavorful and fragrant. And the wind, bearing a divine fragrance, also blew purely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ववर्ष (vavarṣa) - rained
- वासवः (vāsavaḥ) - Indra
- तोयम् (toyam) - water
- रसवत् (rasavat) - flavorful, juicy, tasty
- च (ca) - and
- सुगन्धि (sugandhi) - fragrant, aromatic
- च (ca) - and
- ववौ (vavau) - blew
- समीरणः (samīraṇaḥ) - wind
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- दिव्यगन्धवहः (divyagandhavahaḥ) - carrying divine fragrance
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
Words meanings and morphology
ववर्ष (vavarṣa) - rained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vṛṣ
Perfect Tense
Root verb in perfect tense, 3rd person singular
Root: vṛṣ (class 1)
वासवः (vāsavaḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (as son of Vasu)
तोयम् (toyam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of toya
toya - water
रसवत् (rasavat) - flavorful, juicy, tasty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rasavat
rasavat - having taste/flavor, juicy, tasteful
Derived from 'rasa' with the possessive suffix '-vat'
च (ca) - and
(indeclinable)
सुगन्धि (sugandhi) - fragrant, aromatic
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sugandhi
sugandhi - fragrant, sweet-smelling
Compound of 'su' (good) and 'gandhi' (smell)
Compound type : Bahuvrīhi (su+gandhi)
- su – good, well, excellent
indeclinable - gandhi – smell, odor, fragrance
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
ववौ (vavau) - blew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vā
Perfect Tense
Root verb in perfect tense, 3rd person singular
Root: vā (class 2)
समीरणः (samīraṇaḥ) - wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of samīraṇa
samīraṇa - wind, air
Derived from 'sam-īra' (to move, agitate)
Prefix: sam
Root: īr (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
दिव्यगन्धवहः (divyagandhavahaḥ) - carrying divine fragrance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divyagandhavaha
divyagandhavaha - carrying divine fragrance
Compound of 'divya' (divine), 'gandha' (fragrance), and 'vaha' (carrying)
Compound type : Tatpuruṣa (divya+gandha+vaha)
- divya – divine, celestial, heavenly
adjective - gandha – smell, odor, fragrance
noun (masculine) - vaha – carrying, bearing, conveying
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Derived from the root √vah (to carry) with suffix -a
Root: vah (class 1)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, sacred