Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,320

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-320, verse-13

दृष्ट्वा शुकमतिक्रान्तं पर्वतं च द्विधाकृतम् ।
साधु साध्विति तत्रासीन्नादः सर्वत्र भारत ॥१३॥
13. dṛṣṭvā śukamatikrāntaṁ parvataṁ ca dvidhākṛtam ,
sādhu sādhviti tatrāsīnnādaḥ sarvatra bhārata.
13. dṛṣṭvā śukam atikrāntam parvatam ca dvidhā-kṛtam
sādhu sādhu iti tatra āsīt nādaḥ sarvatra bhārata
13. bhārata,
dṛṣṭvā śukam atikrāntam ca parvatam dvidhā-kṛtam,
tatra sarvatra sādhu sādhu iti nādaḥ āsīt
13. O Bhārata, having seen Śuka pass through, and the mountain split in two, a cry of "Excellent! Excellent!" arose everywhere.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • शुकम् (śukam) - the sage Śuka (Śuka (the sage))
  • अतिक्रान्तम् (atikrāntam) - having passed beyond, traversed, overcome
  • पर्वतम् (parvatam) - mountain
  • (ca) - and, also
  • द्विधा-कृतम् (dvidhā-kṛtam) - made into two, split in two, divided
  • साधु (sādhu) - excellent, good, well done, righteous
  • साधु (sādhu) - excellent, good, well done, righteous
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • नादः (nādaḥ) - sound, roar, cry
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya) (O Bhārata (descendant of Bharata))

Words meanings and morphology

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
शुकम् (śukam) - the sage Śuka (Śuka (the sage))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śuka
śuka - a parrot; name of a sage (son of Vyāsa)
अतिक्रान्तम् (atikrāntam) - having passed beyond, traversed, overcome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atikrānta
atikrānta - passed beyond, overcome, transgressed
Past Passive Participle
from root kram with prefix ati
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
Note: Modifies Śuka.
पर्वतम् (parvatam) - mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'Śuka having passed' and 'mountain split'.
द्विधा-कृतम् (dvidhā-kṛtam) - made into two, split in two, divided
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dvidhākṛta
dvidhākṛta - made into two, split, divided
Past Passive Participle
compound of dvidhā (in two ways) and kṛta (made)
Compound type : tatpuruṣa (dvidhā+kṛta)
  • dvidhā – in two parts, in two ways
    indeclinable
    from dvi (two) + -dhā (suffix meaning 'in...ways')
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root kṛ
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies `parvatam`.
साधु (sādhu) - excellent, good, well done, righteous
(indeclinable)
Note: Used as an exclamation.
साधु (sādhu) - excellent, good, well done, righteous
(indeclinable)
Note: Used as an exclamation, repetition for emphasis.
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
suffix -tra denoting 'in that place'
Note: Refers to the sky/region where the sound arose.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active Indicative
Root: as (class 2)
नादः (nādaḥ) - sound, roar, cry
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry, thunder
Root: nad (class 1)
Note: Subject of `āsīt`.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
suffix -tra denoting 'in all places'
Note: Modifies `āsīt`.
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya) (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to India/Bhārata
vocative form of bhārata
Note: Common address in the Mahābhārata.