महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-320, verse-11
ततः पर्वतशृङ्गाभ्यां सहसैव विनिःसृतः ।
न च प्रतिजघानास्य स गतिं पर्वतोत्तमः ॥११॥
न च प्रतिजघानास्य स गतिं पर्वतोत्तमः ॥११॥
11. tataḥ parvataśṛṅgābhyāṁ sahasaiva viniḥsṛtaḥ ,
na ca pratijaghānāsya sa gatiṁ parvatottamaḥ.
na ca pratijaghānāsya sa gatiṁ parvatottamaḥ.
11.
tataḥ parvataśṛṅgābhyām sahasā eva viniḥsṛtaḥ na
ca pratijaghāna asya sa gatim parvata-uttamaḥ
ca pratijaghāna asya sa gatim parvata-uttamaḥ
11.
tataḥ sa sahasā eva parvataśṛṅgābhyām viniḥsṛtaḥ
ca saḥ parvata-uttamaḥ asya gatim na pratijaghāna
ca saḥ parvata-uttamaḥ asya gatim na pratijaghāna
11.
Then, he suddenly emerged from between the two mountain peaks. And that supreme mountain did not obstruct his passage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- पर्वतशृङ्गाभ्याम् (parvataśṛṅgābhyām) - from two mountain peaks
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
- एव (eva) - only, indeed, just, precisely
- विनिःसृतः (viniḥsṛtaḥ) - emerged, came out, issued forth
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- प्रतिजघान (pratijaghāna) - obstructed, hindered, resisted
- अस्य (asya) - his, of him
- स (sa) - he, that (masculine)
- गतिम् (gatim) - movement, path, course
- पर्वत-उत्तमः (parvata-uttamaḥ) - that supreme mountain (Himavat or Meru) (the best of mountains, chief mountain)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
suffix -tas denoting 'from there'
पर्वतशृङ्गाभ्याम् (parvataśṛṅgābhyām) - from two mountain peaks
(noun)
Ablative, neuter, dual of parvataśṛṅga
parvataśṛṅga - mountain peak
Compound type : tatpuruṣa (parvata+śṛṅga)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit, top
noun (neuter)
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
(indeclinable)
instrumental form used adverbially
एव (eva) - only, indeed, just, precisely
(indeclinable)
विनिःसृतः (viniḥsṛtaḥ) - emerged, came out, issued forth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viniḥsṛta
viniḥsṛta - emerged, come forth, issued from
Past Passive Participle
from root sṛ with prefixes vi-nis
Prefixes: vi+nis
Root: sṛ (class 1)
Note: Refers to Śuka.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रतिजघान (pratijaghāna) - obstructed, hindered, resisted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pratihan
Perfect Active Indicative
Prefix: prati
Root: han (class 2)
अस्य (asya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Śuka.
स (sa) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the mountain.
गतिम् (gatim) - movement, path, course
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, moving, motion, path, course, destiny
from root gam
Root: gam (class 1)
पर्वत-उत्तमः (parvata-uttamaḥ) - that supreme mountain (Himavat or Meru) (the best of mountains, chief mountain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvatottama
parvatottama - chief mountain, best of mountains
Compound type : tatpuruṣa (parvata+uttama)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - uttama – highest, best, excellent, supreme
adjective (masculine)
superlative of ud (up)
Note: Refers to the mountain.