महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-285, verse-39
सर्वे वर्णा धर्मकार्याणि सम्यक्कृत्वा राजन्सत्यवाक्यानि चोक्त्वा ।
त्यक्त्वाधर्मं दारुणं जीवलोके यान्ति स्वर्गं नात्र कार्यो विचारः ॥३९॥
त्यक्त्वाधर्मं दारुणं जीवलोके यान्ति स्वर्गं नात्र कार्यो विचारः ॥३९॥
39. sarve varṇā dharmakāryāṇi samya;kkṛtvā rājansatyavākyāni coktvā ,
tyaktvādharmaṁ dāruṇaṁ jīvaloke; yānti svargaṁ nātra kāryo vicāraḥ.
tyaktvādharmaṁ dāruṇaṁ jīvaloke; yānti svargaṁ nātra kāryo vicāraḥ.
39.
sarve varṇāḥ dharmakāryāṇi samyakkṛtvā
rājan satyavākyāni ca uktvā
tyaktvā adharmam dāruṇam jīvaloke
yānti svargam na atra kāryaḥ vicāraḥ
rājan satyavākyāni ca uktvā
tyaktvā adharmam dāruṇam jīvaloke
yānti svargam na atra kāryaḥ vicāraḥ
39.
rājan sarve varṇāḥ dharmakāryāṇi
samyakkṛtvā ca satyavākyāni uktvā
jīvaloke dāruṇam adharmam tyaktvā
svargam yānti atra vicāraḥ na kāryaḥ
samyakkṛtvā ca satyavākyāni uktvā
jīvaloke dāruṇam adharmam tyaktvā
svargam yānti atra vicāraḥ na kāryaḥ
39.
O King, all social classes, having correctly fulfilled their constitutional duties (dharma) and spoken truthful words, and having abandoned terrible unrighteousness (adharma) in the world of living beings, attain heaven. There is no need for deliberation regarding this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all, every
- वर्णाः (varṇāḥ) - social classes (colors, social classes, castes, letters)
- धर्मकार्याणि (dharmakāryāṇi) - constitutional duties (dharma) (duties of righteousness, religious acts, constitutional duties)
- सम्यक्कृत्वा (samyakkṛtvā) - having properly done, having correctly performed
- राजन् (rājan) - O king
- सत्यवाक्यानि (satyavākyāni) - truthful words, true statements
- च (ca) - and, also
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having given up
- अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness (adharma) (unrighteousness, injustice, wrong conduct)
- दारुणम् (dāruṇam) - terrible, severe, cruel, dreadful
- जीवलोके (jīvaloke) - in the world of living beings, in this mortal world
- यान्ति (yānti) - they go, they attain
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - in this matter (here, in this matter, therein)
- कार्यः (kāryaḥ) - necessary, to be done (to be done, proper, necessary, a duty)
- विचारः (vicāraḥ) - deliberation, doubt (deliberation, consideration, doubt, inquiry)
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
वर्णाः (varṇāḥ) - social classes (colors, social classes, castes, letters)
(noun)
Nominative, masculine, plural of varṇa
varṇa - color, social class, caste, letter
धर्मकार्याणि (dharmakāryāṇi) - constitutional duties (dharma) (duties of righteousness, religious acts, constitutional duties)
(noun)
Accusative, neuter, plural of dharmakārya
dharmakārya - religious rite, duty of righteousness, constitutional duty
Tatpuruṣa compound: dharma + kārya
Compound type : tatpurusha (dharma+kārya)
- dharma – natural law, intrinsic nature, constitution, righteousness, duty
noun (masculine) - kārya – duty, action, business, to be done
noun/gerundive (neuter)
Gerundive
From root kṛ 'to do' + ṇyat (gerundive suffix)
Root: kṛ (class 8)
सम्यक्कृत्वा (samyakkṛtvā) - having properly done, having correctly performed
(indeclinable)
Compound of indeclinable samyak (properly) and gerund kṛtvā (having done)
Compound type : avyayibhava (samyak+kṛtvā)
- samyak – properly, correctly, completely
indeclinable
Adverbial use of samy-añc.
Root: añc (class 1) - kṛtvā – having done, having made
indeclinable
Absolutive (Gerund)
From root kṛ 'to do' + ktvā (absolutive suffix)
Root: kṛ (class 8)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सत्यवाक्यानि (satyavākyāni) - truthful words, true statements
(noun)
Accusative, neuter, plural of satyavākya
satyavākya - truthful word, true statement
Tatpuruṣa compound: satya (truth) + vākya (word)
Compound type : tatpurusha (satya+vākya)
- satya – truth, true, real
noun/adjective (neuter) - vākya – word, speech, sentence, statement
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root vac 'to speak' + ktvā (absolutive suffix). vac changes to uk in some forms.
Root: vac (class 2)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root tyaj 'to abandon' + ktvā (absolutive suffix)
Root: tyaj (class 1)
अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness (adharma) (unrighteousness, injustice, wrong conduct)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, wrong conduct
Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + dharma (righteousness)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - dharma – natural law, intrinsic nature, constitution, righteousness, duty
noun (masculine)
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, severe, cruel, dreadful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, severe, cruel, dreadful
जीवलोके (jīvaloke) - in the world of living beings, in this mortal world
(noun)
Locative, masculine, singular of jīvaloka
jīvaloka - world of living beings, mortal world
Tatpuruṣa compound: jīva (living) + loka (world)
Compound type : tatpurusha (jīva+loka)
- jīva – living, alive, a living being, soul
adjective/noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
यान्ति (yānti) - they go, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Present Tense
Third person plural present active indicative of root yā
Root: yā (class 2)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
न (na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation
अत्र (atra) - in this matter (here, in this matter, therein)
(indeclinable)
Adverb derived from pronominal base 'idam'
कार्यः (kāryaḥ) - necessary, to be done (to be done, proper, necessary, a duty)
(gerundive)
विचारः (vicāraḥ) - deliberation, doubt (deliberation, consideration, doubt, inquiry)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicāra
vicāra - deliberation, consideration, inquiry, doubt
From root car 'to move' with prefix vi- + a (ghañ suffix)
Prefix: vi
Root: car (class 1)