महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-285, verse-20
पराशर उवाच ।
प्रतिग्रहो याजनं च तथैवाध्यापनं नृप ।
विशेषधर्मो विप्राणां रक्षा क्षत्रस्य शोभना ॥२०॥
प्रतिग्रहो याजनं च तथैवाध्यापनं नृप ।
विशेषधर्मो विप्राणां रक्षा क्षत्रस्य शोभना ॥२०॥
20. parāśara uvāca ,
pratigraho yājanaṁ ca tathaivādhyāpanaṁ nṛpa ,
viśeṣadharmo viprāṇāṁ rakṣā kṣatrasya śobhanā.
pratigraho yājanaṁ ca tathaivādhyāpanaṁ nṛpa ,
viśeṣadharmo viprāṇāṁ rakṣā kṣatrasya śobhanā.
20.
parāśaraḥ uvāca pratigrahaḥ yājanam ca tathā eva adhyāpanam
nṛpa viśeṣadharmaḥ viprāṇām rakṣā kṣatrasya śobhanā
nṛpa viśeṣadharmaḥ viprāṇām rakṣā kṣatrasya śobhanā
20.
parāśaraḥ uvāca nṛpa pratigrahaḥ yājanam ca tathā eva
adhyāpanam viprāṇām viśeṣadharmaḥ kṣatrasya rakṣā śobhanā
adhyāpanam viprāṇām viśeṣadharmaḥ kṣatrasya rakṣā śobhanā
20.
Parashara said: "O king, accepting gifts, officiating Vedic rituals (yajña), and teaching are the specific duties (dharma) of the Brahmins. Protection is the proper duty (dharma) of the Kshatriyas."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पराशरः (parāśaraḥ) - Parashara
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रतिग्रहः (pratigrahaḥ) - acceptance of gifts, receiving
- याजनम् (yājanam) - officiating Vedic rituals (yajña)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - similarly, also, in that manner
- एव (eva) - indeed, only, just, as well
- अध्यापनम् (adhyāpanam) - teaching
- नृप (nṛpa) - O king
- विशेषधर्मः (viśeṣadharmaḥ) - specific duty, particular natural law (dharma)
- विप्राणाम् (viprāṇām) - of the Brahmins
- रक्षा (rakṣā) - protection, guarding
- क्षत्रस्य (kṣatrasya) - of the Kshatriyas, of the warrior class
- शोभना (śobhanā) - excellent, proper, glorious, beautiful
Words meanings and morphology
पराशरः (parāśaraḥ) - Parashara
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parāśara
parāśara - Parashara (name of a revered ancient sage, Vyasa's father)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
प्रतिग्रहः (pratigrahaḥ) - acceptance of gifts, receiving
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratigraha
pratigraha - acceptance, reception of gifts, taking
Verbal noun
From root grah (to take) with prefix prati- (against, towards, in return).
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
याजनम् (yājanam) - officiating Vedic rituals (yajña)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yājana
yājana - causing to perform a Vedic ritual, officiating a Vedic ritual (yajña)
Verbal noun (causative)
From causative of root yaj (to sacrifice, worship).
Root: yaj (class 1)
Note: Also can be accusative singular.
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, also, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, as well
(indeclinable)
अध्यापनम् (adhyāpanam) - teaching
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhyāpana
adhyāpana - teaching, instructing
Verbal noun (causative)
From causative of root i (to go) with prefixes adhi- and ā-.
Prefixes: adhi+ā
Root: i (class 2)
Note: Also can be accusative singular.
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (lit. 'protector of men')
Compound of nṛ (man) and pā (to protect).
Compound type : tatpurusha (nṛ+pā)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pā – to protect, to guard
verb
Root verb, from which 'pa' (protector) is derived.
Root: pā (class 2)
Note: Used as an address to a king.
विशेषधर्मः (viśeṣadharmaḥ) - specific duty, particular natural law (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśeṣadharma
viśeṣadharma - specific duty, particular characteristic, unique natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (viśeṣa+dharma)
- viśeṣa – particular, special, distinctive, characteristic
noun (masculine) - dharma – duty, righteousness, virtue, natural law, constitution, intrinsic nature (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Predicate nominative for the preceding duties.
विप्राणाम् (viprāṇām) - of the Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, priestly, twice-born
Note: Possessive, 'of the Brahmins'.
रक्षा (rakṣā) - protection, guarding
(noun)
Nominative, feminine, singular of rakṣā
rakṣā - protection, guarding, preserving
From root rakṣ (to protect).
Root: rakṣ (class 1)
क्षत्रस्य (kṣatrasya) - of the Kshatriyas, of the warrior class
(noun)
Genitive, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - dominion, power, rule, the warrior class, the Kshatriyas
Root: kṣi (class 2)
शोभना (śobhanā) - excellent, proper, glorious, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śobhana
śobhana - shining, beautiful, excellent, good, auspicious, proper
From root śubh (to shine, to be beautiful).
Root: śubh (class 1)
Note: Predicate adjective for 'rakṣā'.