महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-285, verse-32
पराशर उवाच ।
असंशयं महाराज उभयं दोषकारकम् ।
कर्म चैव हि जातिश्च विशेषं तु निशामय ॥३२॥
असंशयं महाराज उभयं दोषकारकम् ।
कर्म चैव हि जातिश्च विशेषं तु निशामय ॥३२॥
32. parāśara uvāca ,
asaṁśayaṁ mahārāja ubhayaṁ doṣakārakam ,
karma caiva hi jātiśca viśeṣaṁ tu niśāmaya.
asaṁśayaṁ mahārāja ubhayaṁ doṣakārakam ,
karma caiva hi jātiśca viśeṣaṁ tu niśāmaya.
32.
parāśaraḥ uvāca asaṃśayam mahārāja ubhayam doṣakārakam
karma ca eva hi jātiḥ ca viśeṣam tu niśāmaya
karma ca eva hi jātiḥ ca viśeṣam tu niśāmaya
32.
parāśaraḥ uvāca – mahārāja,
asaṃśayam,
karma ca hi jātiḥ ca ubhayam doṣakārakam (asti).
tu viśeṣam niśāmaya
asaṃśayam,
karma ca hi jātiḥ ca ubhayam doṣakārakam (asti).
tu viśeṣam niśāmaya
32.
Parāśara said: 'O great king (mahārāja), undoubtedly both action (karma) and birth (jāti) indeed cause impurity. However, listen to the specific distinction.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पराशरः (parāśaraḥ) - Parāśara (Parāśara (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly (undoubtedly, without doubt)
- महाराज (mahārāja) - O great king (mahārāja) (O great king)
- उभयम् (ubhayam) - both
- दोषकारकम् (doṣakārakam) - cause impurity (causing fault, causing impurity, harmful)
- कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, ritual action (karma))
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- जातिः (jātiḥ) - birth (jāti) (birth, lineage, caste (jāti))
- च (ca) - and
- विशेषम् (viśeṣam) - the specific distinction (distinction, difference, peculiarity)
- तु (tu) - however (but, indeed, yet)
- निशामय (niśāmaya) - listen to (listen, observe, pay attention)
Words meanings and morphology
पराशरः (parāśaraḥ) - Parāśara (Parāśara (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parāśara
parāśara - Parāśara (name of a sage)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root verb 'vac' (class 2), Perfect tense (Lit)
Root: vac (class 2)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly (undoubtedly, without doubt)
(indeclinable)
Compound used as an adverb
Compound type : bahuvrīhi (a+saṃśaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
From root 'śī' (to lie) or 'śi' (to sharpen) with 'sam'
Prefix: sam
Root: śi (class 7)
Note: Adverbial usage.
महाराज (mahārāja) - O great king (mahārāja) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound noun
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressed to Janaka.
उभयम् (ubhayam) - both
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of ubhaya
ubhaya - both
Note: Refers to karma and jāti.
दोषकारकम् (doṣakārakam) - cause impurity (causing fault, causing impurity, harmful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of doṣakāraka
doṣakāraka - cause of fault, causing harm
Compound adjective/noun
Compound type : tatpuruṣa (doṣa+kāraka)
- doṣa – fault, defect, impurity, sin
noun (masculine)
From root 'duṣ' (to be faulty)
Root: duṣ (class 4) - kāraka – causer, agent, maker
noun (masculine)
Derived from root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective for 'ubhayam'.
कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, ritual action (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Used twice for 'both... and'.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
Note: Used with 'eva' for strong emphasis.
जातिः (jātiḥ) - birth (jāti) (birth, lineage, caste (jāti))
(noun)
Nominative, feminine, singular of jāti
jāti - birth, lineage, species, caste
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
विशेषम् (viśeṣam) - the specific distinction (distinction, difference, peculiarity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, difference, peculiar attribute
From root 'śiṣ' (to leave) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Object of 'niśāmaya'.
तु (tu) - however (but, indeed, yet)
(indeclinable)
निशामय (niśāmaya) - listen to (listen, observe, pay attention)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ni-śam
Causative imperative, 2nd person singular
Causative of root 'śam' (to be quiet) with prefix 'ni', Parasmaipada
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
Note: Implicit subject is 'you' (Janaka).