महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-226, verse-34
मदिराश्वश्च राजर्षिर्दत्त्वा कन्यां सुमध्यमाम् ।
हिरण्यहस्ताय गतो लोकान्देवैरभिष्टुतान् ॥३४॥
हिरण्यहस्ताय गतो लोकान्देवैरभिष्टुतान् ॥३४॥
34. madirāśvaśca rājarṣirdattvā kanyāṁ sumadhyamām ,
hiraṇyahastāya gato lokāndevairabhiṣṭutān.
hiraṇyahastāya gato lokāndevairabhiṣṭutān.
34.
madirāśvaḥ ca rājarṣiḥ dattvā kanyām sumadhyamām
hiraṇyahastāya gataḥ lokān devaiḥ abhiṣṭutān
hiraṇyahastāya gataḥ lokān devaiḥ abhiṣṭutān
34.
rājarṣiḥ madirāśvaḥ ca sumadhyamām kanyām
hiraṇyahastāya dattvā devaiḥ abhiṣṭutān lokān gataḥ
hiraṇyahastāya dattvā devaiḥ abhiṣṭutān lokān gataḥ
34.
The royal sage Madirāśva, having given his beautiful daughter to Hiraṇyahasta, attained worlds eulogized by the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मदिराश्वः (madirāśvaḥ) - Madirāśva (proper name)
- च (ca) - and, also
- राजर्षिः (rājarṣiḥ) - royal sage, king-sage
- दत्त्वा (dattvā) - having given, having bestowed
- कन्याम् (kanyām) - daughter, maiden, girl
- सुमध्यमाम् (sumadhyamām) - slender-waisted, beautiful, having a graceful waist
- हिरण्यहस्ताय (hiraṇyahastāya) - to Hiraṇyahasta (proper name, lit. 'golden-handed')
- गतः (gataḥ) - gone, attained
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- देवैः (devaiḥ) - by gods, by celestial beings
- अभिष्टुतान् (abhiṣṭutān) - praised, eulogized
Words meanings and morphology
मदिराश्वः (madirāśvaḥ) - Madirāśva (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madirāśva
madirāśva - Madirāśva (a proper name, lit. 'intoxicating horse')
Compound type : tatpuruṣa (madirā+aśva)
- madirā – wine, intoxicating liquor
noun (feminine) - aśva – horse
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजर्षिः (rājarṣiḥ) - royal sage, king-sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - a king who is also a sage; a royal sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet, a Vedic poet
noun (masculine)
दत्त्वा (dattvā) - having given, having bestowed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
कन्याम् (kanyām) - daughter, maiden, girl
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, maiden, girl, virgin
सुमध्यमाम् (sumadhyamām) - slender-waisted, beautiful, having a graceful waist
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sumadhyamā
sumadhyamā - having a beautiful or slender waist; beautiful (woman)
Compound type : bahuvrīhi (su+madhyama)
- su – good, well, excellent
indeclinable - madhyama – middle, central, waist
noun (masculine)
हिरण्यहस्ताय (hiraṇyahastāya) - to Hiraṇyahasta (proper name, lit. 'golden-handed')
(proper noun)
Dative, masculine, singular of hiraṇyahasta
hiraṇyahasta - Hiraṇyahasta (a proper name, lit. 'having golden hands')
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+hasta)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - hasta – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine)
गतः (gataḥ) - gone, attained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
देवैः (devaiḥ) - by gods, by celestial beings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Root: div (class 4)
अभिष्टुतान् (abhiṣṭutān) - praised, eulogized
(adjective)
Accusative, masculine, plural of abhiṣṭuta
abhiṣṭuta - praised, extolled, eulogized
Past Passive Participle
Derived from the root 'stu' (to praise) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: stu (class 2)