महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-226, verse-29
ब्रह्मदत्तश्च पाञ्चाल्यो राजा बुद्धिमतां वरः ।
निधिं शङ्खं द्विजाग्र्येभ्यो दत्त्वा लोकानवाप्तवान् ॥२९॥
निधिं शङ्खं द्विजाग्र्येभ्यो दत्त्वा लोकानवाप्तवान् ॥२९॥
29. brahmadattaśca pāñcālyo rājā buddhimatāṁ varaḥ ,
nidhiṁ śaṅkhaṁ dvijāgryebhyo dattvā lokānavāptavān.
nidhiṁ śaṅkhaṁ dvijāgryebhyo dattvā lokānavāptavān.
29.
brahmadattaḥ ca pāñcālyaḥ rājā buddhimatām varaḥ
nidhim śaṅkham dvijāgryebhyaḥ dattvā lokān avāptavān
nidhim śaṅkham dvijāgryebhyaḥ dattvā lokān avāptavān
29.
ca pāñcālyaḥ buddhimatām varaḥ rājā brahmadattaḥ
nidhim śaṅkham dvijāgryebhyaḥ dattvā lokān avāptavān
nidhim śaṅkham dvijāgryebhyaḥ dattvā lokān avāptavān
29.
King Brahmadatta of Pañcāla, who was the foremost among the intelligent, after giving the conch-treasure to the best among the twice-born (dvija), attained the (heavenly) realms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मदत्तः (brahmadattaḥ) - King Brahmadatta (Brahmadatta)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - of Pañcāla (of Pañcāla, a king of Pañcāla)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- बुद्धिमताम् (buddhimatām) - among the intelligent (of the intelligent, among the wise)
- वरः (varaḥ) - foremost, best (best, excellent, boon)
- निधिम् (nidhim) - treasure (treasure, fund)
- शङ्खम् (śaṅkham) - conch (shell) (conch, conch shell)
- द्विजाग्र्येभ्यः (dvijāgryebhyaḥ) - to the best among the twice-born (dvija) (to the foremost twice-born, to the best Brahmins)
- दत्त्वा (dattvā) - after giving (having given)
- लोकान् (lokān) - (heavenly) realms (worlds, realms, people)
- अवाप्तवान् (avāptavān) - attained (attained, obtained, acquired)
Words meanings and morphology
ब्रह्मदत्तः (brahmadattaḥ) - King Brahmadatta (Brahmadatta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahmadatta
brahmadatta - given by Brahman, Name of a king
Compound type : tatpuruṣa (brahman+datta)
- brahman – neuter: universal spirit (brahman), masculine: god Brahmā (Brahmā), priest
noun (neuter) - datta – given, granted, presented
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Formed from root dā (to give).
Root: dā (class 3)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - of Pañcāla (of Pañcāla, a king of Pañcāla)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a native of Pañcāla, a king of Pañcāla
Derived from Pañcāla (name of a country/people) with suffix -ya.
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
बुद्धिमताम् (buddhimatām) - among the intelligent (of the intelligent, among the wise)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, discerning
possessive adjective
Formed from buddhi (intellect) with suffix -mat.
Root: budh (class 1)
वरः (varaḥ) - foremost, best (best, excellent, boon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, chief, boon, bridegroom
Root: vṛ
निधिम् (nidhim) - treasure (treasure, fund)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, store, deposit, receptacle
Derived from ni + dhā (to place).
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
शङ्खम् (śaṅkham) - conch (shell) (conch, conch shell)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch shell, a shell trumpet, a particular treasure of Kubera
Note: This 'nidhi' and 'śaṅkha' could refer to the mythical 'nine treasures' (navanidhi) of Kubera, where 'śaṅkha' is one of them.
द्विजाग्र्येभ्यः (dvijāgryebhyaḥ) - to the best among the twice-born (dvija) (to the foremost twice-born, to the best Brahmins)
(noun)
Dative, masculine, plural of dvijāgrya
dvijāgrya - foremost of the twice-born, excellent Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+agrya)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
noun (masculine) - agrya – foremost, chief, best
adjective (masculine/feminine/neuter)
दत्त्वा (dattvā) - after giving (having given)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dā (to give) with suffix -tvā.
Root: dā (class 3)
लोकान् (lokān) - (heavenly) realms (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
Root: lok (class 1)
अवाप्तवान् (avāptavān) - attained (attained, obtained, acquired)
(participle)
Nominative, masculine, singular of avāptavat
avāp - to obtain, to reach, to attain
Past Active Participle
Formed from ava + āp (root to obtain) with suffix -tavat.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Functions as the main verb of the sentence, conjugated for the subject in nominative.