महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-226, verse-16
अनुनीय तथा काव्यः सत्यसंधो महाव्रतः ।
स्वैः प्राणैर्ब्राह्मणप्राणान्परित्राय दिवं गतः ॥१६॥
स्वैः प्राणैर्ब्राह्मणप्राणान्परित्राय दिवं गतः ॥१६॥
16. anunīya tathā kāvyaḥ satyasaṁdho mahāvrataḥ ,
svaiḥ prāṇairbrāhmaṇaprāṇānparitrāya divaṁ gataḥ.
svaiḥ prāṇairbrāhmaṇaprāṇānparitrāya divaṁ gataḥ.
16.
anunīya tathā kāvyaḥ satyasaṃdhaḥ mahāvrataḥ
svaiḥ prāṇaiḥ brāhmaṇaprāṇān paritrāya divam gataḥ
svaiḥ prāṇaiḥ brāhmaṇaprāṇān paritrāya divam gataḥ
16.
tathā anunīya,
satyasaṃdhaḥ mahāvrataḥ kāvyaḥ svaiḥ prāṇaiḥ brāhmaṇaprāṇān paritrāya divam gataḥ
satyasaṃdhaḥ mahāvrataḥ kāvyaḥ svaiḥ prāṇaiḥ brāhmaṇaprāṇān paritrāya divam gataḥ
16.
Having thus appeased, Kāvya, who was truthful in his pledges and observed great vows, protected the lives of the Brahmins by sacrificing his own life, and then departed to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुनीय (anunīya) - having appeased, having propitiated, having convinced
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- काव्यः (kāvyaḥ) - Name of Śukra, the preceptor of the demons. (Kāvya)
- सत्यसंधः (satyasaṁdhaḥ) - truthful in pledges, whose word is truth
- महाव्रतः (mahāvrataḥ) - of great vows, observing great vows
- स्वैः (svaiḥ) - by his own
- प्राणैः (prāṇaiḥ) - Here, implying 'by sacrificing his own life'. (by lives, by breaths, by vital airs)
- ब्राह्मणप्राणान् (brāhmaṇaprāṇān) - the lives of the Brahmins
- परित्राय (paritrāya) - having protected, having saved
- दिवम् (divam) - to heaven, to the sky
- गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
Words meanings and morphology
अनुनीय (anunīya) - having appeased, having propitiated, having convinced
(indeclinable)
Absolutive
From anu-√nī (to lead after, to propitiate) + ya suffix
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
काव्यः (kāvyaḥ) - Name of Śukra, the preceptor of the demons. (Kāvya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāvya
kāvya - descendant of Kavi, name of Śukra
सत्यसंधः (satyasaṁdhaḥ) - truthful in pledges, whose word is truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - truthful in pledges, firm in truth, whose promise is truth
Compound type : Bahuvrīhi (satya+saṃdha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - saṃdha – pledge, promise, compact
noun (masculine)
महाव्रतः (mahāvrataḥ) - of great vows, observing great vows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvrata
mahāvrata - observing great vows, of great religious observances
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+vrata)
- mahā – great, mighty
adjective - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)
स्वैः (svaiḥ) - by his own
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - own, one's own, self
प्राणैः (prāṇaiḥ) - Here, implying 'by sacrificing his own life'. (by lives, by breaths, by vital airs)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, life-force
ब्राह्मणप्राणान् (brāhmaṇaprāṇān) - the lives of the Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇaprāṇa
brāhmaṇaprāṇa - lives of Brahmins
Compound type : Tatpurusha (brāhmaṇa+prāṇa)
- brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahmins
noun (masculine) - prāṇa – life, vital breath
noun (masculine)
परित्राय (paritrāya) - having protected, having saved
(indeclinable)
Absolutive
From pari-√trā (to protect, to save) + ya suffix
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
दिवम् (divam) - to heaven, to the sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial region
गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, attained, reached
Past Passive Participle
From √gam (to go) + kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Used here with an active sense of 'departed'.