महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-226, verse-26
निमी राष्ट्रं च वैदेहो जामदग्न्यो वसुंधराम् ।
ब्राह्मणेभ्यो ददौ चापि गयश्चोर्वीं सपत्तनाम् ॥२६॥
ब्राह्मणेभ्यो ददौ चापि गयश्चोर्वीं सपत्तनाम् ॥२६॥
26. nimī rāṣṭraṁ ca vaideho jāmadagnyo vasuṁdharām ,
brāhmaṇebhyo dadau cāpi gayaścorvīṁ sapattanām.
brāhmaṇebhyo dadau cāpi gayaścorvīṁ sapattanām.
26.
nimī rāṣṭram ca vaidehaḥ jāmadagnyaḥ vasundharām
brāhmaṇebhyaḥ dadau ca api gayaḥ ca urvīm sa-pattanām
brāhmaṇebhyaḥ dadau ca api gayaḥ ca urvīm sa-pattanām
26.
nimī ca vaidehaḥ rāṣṭram jāmadagnyaḥ vasundharām
gayaḥ ca sa-pattanām urvīm brāhmaṇebhyaḥ ca api dadau
gayaḥ ca sa-pattanām urvīm brāhmaṇebhyaḥ ca api dadau
26.
Nimi and the King of Videha gave their kingdoms; Jāmadagnya (son of Jamadagni) gave the entire earth (vasundharā) to the Brahmins. And Gaya also gave the earth (urvī) along with its cities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निमी (nimī) - King Nimi (Nimi)
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, country
- च (ca) - and, also
- वैदेहः (vaidehaḥ) - the king of Videha (e.g., Janaka) (King of Videha, a native of Videha)
- जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Jāmadagnya (referring to Paraśurāma, son of Jamadagni) (son of Jamadagni)
- वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth, land
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to/from the Brahmins
- ददौ (dadau) - he gave, he offered
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- गयः (gayaḥ) - King Gaya (Gaya)
- च (ca) - and
- उर्वीम् (urvīm) - the earth, land
- स-पत्तनाम् (sa-pattanām) - along with cities, having cities
Words meanings and morphology
निमी (nimī) - King Nimi (Nimi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nimi
nimi - Nimi (name of an ancient king, said to be the first king of Videha, son of Ikṣvāku)
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, country
(noun)
neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, dominion, empire
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वैदेहः (vaidehaḥ) - the king of Videha (e.g., Janaka) (King of Videha, a native of Videha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaideha
vaideha - belonging to or descended from Videha; a king of Videha; a native of Videha
जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Jāmadagnya (referring to Paraśurāma, son of Jamadagni) (son of Jamadagni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - descendant of Jamadagni; name of Paraśurāma
Derived from 'Jamadagni'
वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - the earth (literally 'treasure-bearing' or 'wealth-bearing')
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to/from the Brahmins
(noun)
masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class, relating to Brahman or the Vedas
ददौ (dadau) - he gave, he offered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
गयः (gayaḥ) - King Gaya (Gaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gaya
gaya - Gaya (name of a king, son of Amūrtarayas, known for his generosity)
च (ca) - and
(indeclinable)
उर्वीम् (urvīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of urvī
urvī - the earth, ground, land, wide, spacious
स-पत्तनाम् (sa-pattanām) - along with cities, having cities
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sapattanā
sapattanā - along with cities, accompanied by towns
Compound type : bahuvrīhi (sa+pattana)
- sa – with, together with
indeclinable - pattana – city, town, capital
noun (neuter)