महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-151, verse-33
हतास्ताश्चैव भग्नाश्च पाण्डवेन यशस्विना ।
चरता बलमास्थाय पाकशासनिना मृधे ॥३३॥
चरता बलमास्थाय पाकशासनिना मृधे ॥३३॥
33. hatāstāścaiva bhagnāśca pāṇḍavena yaśasvinā ,
caratā balamāsthāya pākaśāsaninā mṛdhe.
caratā balamāsthāya pākaśāsaninā mṛdhe.
33.
hatāḥ tāḥ ca eva bhagnāḥ ca pāṇḍavena yaśasvinā
caratā balam āsthāya pākaśāsaninā mṛdhe
caratā balam āsthāya pākaśāsaninā mṛdhe
33.
mṛdhe balam āsthāya caratā yaśasvinā pākaśāsaninā
pāṇḍavena te hatāḥ ca eva bhagnāḥ ca
pāṇḍavena te hatāḥ ca eva bhagnāḥ ca
33.
Those [enemies] were indeed slain and defeated in battle by the glorious Pāṇḍava, the son of Indra (Pākaśāsani), who, relying on his strength, acted with great might.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हताः (hatāḥ) - slain, killed, struck
- ताः (tāḥ) - those
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- भग्नाः (bhagnāḥ) - broken, defeated, shattered
- च (ca) - and
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Arjuna, the Pāṇḍava (by the descendant of Pāṇḍu)
- यशस्विना (yaśasvinā) - by the glorious one, by the famous one
- चरता (caratā) - by the one fighting/advancing (by the one moving, by the one acting)
- बलम् (balam) - strength, might, force
- आस्थाय (āsthāya) - having taken, having resorted to, relying on
- पाकशासनिना (pākaśāsaninā) - by Arjuna, who is the son of Indra (by the son of Pākaśāsana (Indra))
- मृधे (mṛdhe) - in battle, in conflict
Words meanings and morphology
हताः (hatāḥ) - slain, killed, struck
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Here used as a predicate adjective referring to unspoken feminine plural entities (e.g., armies, forces).
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
भग्नाः (bhagnāḥ) - broken, defeated, shattered
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated, frustrated
Past Passive Participle
Derived from root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7)
Note: Here used as a predicate adjective referring to unspoken feminine plural entities.
च (ca) - and
(indeclinable)
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by Arjuna, the Pāṇḍava (by the descendant of Pāṇḍu)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Formed with 'a' suffix indicating 'descendant of' Pāṇḍu.
यशस्विना (yaśasvinā) - by the glorious one, by the famous one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
From yaśas (glory, fame) + -vin (possessive suffix)
Note: Agrees with pāṇḍavena.
चरता (caratā) - by the one fighting/advancing (by the one moving, by the one acting)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of carat
carat - moving, acting, wandering, performing
Present Active Participle
Derived from root car (to move, walk, act) with the -at suffix.
Root: car (class 1)
Note: Agrees with pāṇḍavena.
बलम् (balam) - strength, might, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force, army
आस्थाय (āsthāya) - having taken, having resorted to, relying on
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sthā (to stand) with prefix ā- and the suffix -ya.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
पाकशासनिना (pākaśāsaninā) - by Arjuna, who is the son of Indra (by the son of Pākaśāsana (Indra))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pākaśāsani
pākaśāsani - son of Pākaśāsana (Indra)
Formed from Pākaśāsana (Indra) with 'i' suffix indicating 'descendant of'.
Note: Another epithet for Arjuna, agreeing with pāṇḍavena.
मृधे (mṛdhe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛdh
mṛdh - battle, fight, conflict, strife