महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-151, verse-8
तस्य विश्रमणादेव प्रसादो यः कृतस्तव ।
रक्ष्यसे तेन दुर्बुद्धे नात्मवीर्याद्द्रुमाधम ॥८॥
रक्ष्यसे तेन दुर्बुद्धे नात्मवीर्याद्द्रुमाधम ॥८॥
8. tasya viśramaṇādeva prasādo yaḥ kṛtastava ,
rakṣyase tena durbuddhe nātmavīryāddrumādhama.
rakṣyase tena durbuddhe nātmavīryāddrumādhama.
8.
tasya viśramaṇāt eva prasādaḥ yaḥ kṛtaḥ tava
rakṣyase tena durbuddhe na ātma-vīryāt drumādhama
rakṣyase tena durbuddhe na ātma-vīryāt drumādhama
8.
durbuddhe! drumādhama! tasya viśramaṇāt eva yaḥ prasādaḥ tava kṛtaḥ,
tena (tvam) rakṣyase; ātma-vīryāt na.
tena (tvam) rakṣyase; ātma-vīryāt na.
8.
O foolish one (durbuddhe), and O lowest of trees (drumādhama)! You are protected solely by that grace (prasāda) which was bestowed upon you by his (Brahma's) resting, not by your own valor (ātman-vīrya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - by Brahma, referring to Pitāmaha from the previous verse (by him, of him)
- विश्रमणात् (viśramaṇāt) - from the resting, due to the repose
- एव (eva) - indeed, only, just
- प्रसादः (prasādaḥ) - favor, grace, clemency
- यः (yaḥ) - which
- कृतः (kṛtaḥ) - done, performed, granted
- तव (tava) - your, to you
- रक्ष्यसे (rakṣyase) - you are protected
- तेन (tena) - by that grace (prasāda) (by that (favor))
- दुर्बुद्धे (durbuddhe) - O foolish one, O evil-minded one
- न (na) - not, no
- आत्म-वीर्यात् (ātma-vīryāt) - from your own valor/strength
- द्रुमाधम (drumādhama) - O lowest of trees!
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - by Brahma, referring to Pitāmaha from the previous verse (by him, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this
Note: Here implying an instrumental sense ('by his resting').
विश्रमणात् (viśramaṇāt) - from the resting, due to the repose
(noun)
Ablative, neuter, singular of viśramaṇa
viśramaṇa - resting, repose
verbal noun
From prefix vi- + root śram (to be weary, to rest) with suffix -ana.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
प्रसादः (prasādaḥ) - favor, grace, clemency
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, clemency, calmness
From prefix pra- + root sad (to sit, settle).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
यः (yaḥ) - which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
कृतः (kṛtaḥ) - done, performed, granted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Formed from root kṛ (to do, make) with suffix -kta.
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuvā
yuvā - you (2nd person pronoun)
रक्ष्यसे (rakṣyase) - you are protected
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of rakṣ
Present passive
2nd person singular present passive of root rakṣ.
Root: rakṣ (class 1)
तेन (tena) - by that grace (prasāda) (by that (favor))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, this
दुर्बुद्धे (durbuddhe) - O foolish one, O evil-minded one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of durbuddhi
durbuddhi - foolish, evil-minded, dull-witted
Compound type : bahuvrihi (dur+buddhi)
- dur – bad, difficult
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, mind
noun (feminine)
From root budh (to know, awaken).
Root: budh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आत्म-वीर्यात् (ātma-vīryāt) - from your own valor/strength
(noun)
Ablative, neuter, singular of ātma-vīrya
ātma-vīrya - self-power, individual strength
Compound type : tatpurusha (ātman+vīrya)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - vīrya – valor, strength, potency, energy
noun (neuter)
Root: vīr (class 10)
द्रुमाधम (drumādhama) - O lowest of trees!
(noun)
Vocative, masculine, singular of drumādhama
drumādhama - lowest of trees, despicable tree
Compound type : tatpurusha (druma+adhama)
- druma – tree
noun (masculine) - adhama – lowest, worst, vile
adjective (masculine)