महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-151, verse-24
हीनपुष्पाग्रशाखस्त्वं शीर्णाङ्कुरपलाशवान् ।
आत्मदुर्मन्त्रितेनेह मद्वीर्यवशगोऽभवः ॥२४॥
आत्मदुर्मन्त्रितेनेह मद्वीर्यवशगोऽभवः ॥२४॥
24. hīnapuṣpāgraśākhastvaṁ śīrṇāṅkurapalāśavān ,
ātmadurmantriteneha madvīryavaśago'bhavaḥ.
ātmadurmantriteneha madvīryavaśago'bhavaḥ.
24.
hīnapuṣpāgraśākhaḥ tvam śīrṇāṅkurapalāśavān
ātmadurmantritena iha mat vīryavaśagaḥ abhavaḥ
ātmadurmantritena iha mat vīryavaśagaḥ abhavaḥ
24.
tvam hīnapuṣpāgraśākhaḥ śīrṇāṅkurapalāśavān
iha ātmadurmantritena mat vīryavaśagaḥ abhavaḥ
iha ātmadurmantritena mat vīryavaśagaḥ abhavaḥ
24.
You became devoid of flowers, with fallen top branches and withered shoots and leaves. Here, you fell under the sway of my power due to your own ill-counsel (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हीनपुष्पाग्रशाखः (hīnapuṣpāgraśākhaḥ) - having lost flowers, top, and branches
- त्वम् (tvam) - you
- शीर्णाङ्कुरपलाशवान् (śīrṇāṅkurapalāśavān) - having withered shoots and leaves
- आत्मदुर्मन्त्रितेन (ātmadurmantritena) - by your own ill-counsel / bad advice
- इह (iha) - here, in this world
- मद्वीर्यवशगः (madvīryavaśagaḥ) - fallen under the sway of my power
- अभवः (abhavaḥ) - you became
Words meanings and morphology
हीनपुष्पाग्रशाखः (hīnapuṣpāgraśākhaḥ) - having lost flowers, top, and branches
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīnapuṣpāgraśākha
hīnapuṣpāgraśākha - having lost flowers, tips, and branches
Compound type : bahuvrīhi (hīna+puṣpa+agra+śākha)
- hīna – deprived of, devoid of, lost, fallen
adjective
Past Passive Participle
Root: hā (class 3) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - agra – top, tip, foremost part
noun (neuter) - śākha – branch
noun (feminine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
शीर्णाङ्कुरपलाशवान् (śīrṇāṅkurapalāśavān) - having withered shoots and leaves
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīrṇāṅkurapalāśavat
śīrṇāṅkurapalāśavat - possessing withered shoots and leaves
Compound type : bahuvrīhi (śīrṇa+aṅkura+palāśa)
- śīrṇa – withered, scattered, fallen, torn
adjective
Past Passive Participle
Root: śṝ (class 9) - aṅkura – sprout, shoot, bud
noun (masculine) - palāśa – leaf, foliage
noun (neuter)
आत्मदुर्मन्त्रितेन (ātmadurmantritena) - by your own ill-counsel / bad advice
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ātmadurmantrita
ātmadurmantrita - ill-counsel of oneself, bad advice/strategy (ātman)
Derived from 'durmantrita' (badly advised) with 'ātman' (self).
Compound type : tatpuruṣa (ātman+durmantrita)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - durmantrita – badly counselled, ill-advised action
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
Formed from root 'mantr' (to advise) with prefix 'dur-' (bad, ill).
Prefix: dur
Root: mantr (class 10)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
मद्वीर्यवशगः (madvīryavaśagaḥ) - fallen under the sway of my power
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madvīryavaśaga
madvīryavaśaga - gone under the power of my strength, subservient to my might
Compound type : tatpuruṣa (mat+vīrya+vaśa+ga)
- mat – my, mine (stem form of asmad)
pronoun - vīrya – power, strength, vigor, energy
noun (neuter) - vaśa – control, sway, power, submission
noun (masculine) - ga – going, moving, residing in, fallen under
adjective
agent noun/suffix
Derived from root gam 'to go', indicating one who goes or is under something.
Root: gam (class 1)
अभवः (abhavaḥ) - you became
(verb)
2nd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)