महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-4, verse-21
आतुरस्य कुतो निद्रा नरस्यामर्षितस्य च ।
अर्थांश्चिन्तयतश्चापि कामयानस्य वा पुनः ॥२१॥
अर्थांश्चिन्तयतश्चापि कामयानस्य वा पुनः ॥२१॥
21. āturasya kuto nidrā narasyāmarṣitasya ca ,
arthāṁścintayataścāpi kāmayānasya vā punaḥ.
arthāṁścintayataścāpi kāmayānasya vā punaḥ.
21.
āturasya kutaḥ nidrā narasya amarṣitasya ca
arthān cintayataḥ ca api kāmayānasya vā punaḥ
arthān cintayataḥ ca api kāmayānasya vā punaḥ
21.
āturasya narasya ca amarṣitasya kutaḥ nidrā? ca api
arthān cintayataḥ vā punaḥ kāmayānasya (kutaḥ nidrā?)
arthān cintayataḥ vā punaḥ kāmayānasya (kutaḥ nidrā?)
21.
From where can sleep come for a distressed person, or for an enraged man? And also, how can it come for one who is constantly contemplating his goals, or for one who is yearning for something?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आतुरस्य (āturasya) - of a distressed person, of a sick person
- कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
- निद्रा (nidrā) - sleep, slumber
- नरस्य (narasya) - of a man, of a person
- अमर्षितस्य (amarṣitasya) - of an enraged person, of an indignant one
- च (ca) - and, also
- अर्थान् (arthān) - objects, purposes, goals, wealth
- चिन्तयतः (cintayataḥ) - of one thinking, of one contemplating
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- कामयानस्य (kāmayānasya) - of one desiring, of one longing
- वा (vā) - or, either
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
Words meanings and morphology
आतुरस्य (āturasya) - of a distressed person, of a sick person
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ātura
ātura - distressed, afflicted, sick, suffering
कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
(indeclinable)
निद्रा (nidrā) - sleep, slumber
(noun)
Nominative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber, drowsiness
नरस्य (narasya) - of a man, of a person
(noun)
Genitive, masculine, singular of nara
nara - man, person, male
अमर्षितस्य (amarṣitasya) - of an enraged person, of an indignant one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amarṣita
amarṣita - enraged, indignant, impatient
Past Passive Participle
Derived from root mṛṣ (to bear, endure) with negative prefix 'a-' meaning 'unable to bear' or 'impatient'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣita)
- a – not, un-
indeclinable - marṣita – endured, borne, forgiven
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root mṛṣ (to bear, endure).
Root: mṛṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अर्थान् (arthān) - objects, purposes, goals, wealth
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, goal, advantage
चिन्तयतः (cintayataḥ) - of one thinking, of one contemplating
(adjective)
Genitive, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, contemplating, pondering
Present Active Participle
Derived from the causative stem of root cit (to perceive, understand) - cintayati.
Root: cit (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
कामयानस्य (kāmayānasya) - of one desiring, of one longing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kāmayāna
kāmayāna - desiring, wishing, longing
Present Middle Participle
Derived from the desiderative/causative stem of root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)