Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-76, verse-25

दुराधर्षतरो विप्रस्तस्माद्भीरु मतो मम ।
अतोऽदत्तां च पित्रा त्वां भद्रे न विवहाम्यहम् ॥२५॥
25. durādharṣataro viprastasmādbhīru mato mama ,
ato'dattāṁ ca pitrā tvāṁ bhadre na vivahāmyaham.
25. durādharṣataraḥ vipraḥ tasmāt bhīru mataḥ mama
ataḥ adattām ca pitrā tvām bhadre na vivahāmi aham
25. Yayati said: "Therefore, O timid one, a Brahmin is considered by me to be more formidable. Consequently, O good lady, I cannot marry you if you are not given by your father."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुराधर्षतरः (durādharṣataraḥ) - more irresistible, more difficult to overcome, more formidable
  • विप्रः (vipraḥ) - Any angered Brahmin, especially Shukracharya in this narrative (Brahmin, learned person)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • भीरु (bhīru) - Vocative, addressing Devayani (O timid one, O fearful one)
  • मतः (mataḥ) - thought, considered, opined
  • मम (mama) - my, by me
  • अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
  • अदत्ताम् (adattām) - you (feminine) who are not given (by your father) (not given)
  • (ca) - and, also
  • पित्रा (pitrā) - by your father (Shukracharya) (by the father)
  • त्वाम् (tvām) - Devayani (you (accusative))
  • भद्रे (bhadre) - Vocative, addressing Devayani (O virtuous one, O good lady, O fortunate one)
  • (na) - not
  • विवहामि (vivahāmi) - I marry
  • अहम् (aham) - Yayati (I)

Words meanings and morphology

दुराधर्षतरः (durādharṣataraḥ) - more irresistible, more difficult to overcome, more formidable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - irresistible, difficult to overcome, unassailable
Comparative degree of 'durādharṣa'
Compound type : prepositional compound (dur+ādharṣa)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • ādharṣa – assault, attack, assailing
    noun (masculine)
    From root dhṛṣ with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Comparative form.
विप्रः (vipraḥ) - Any angered Brahmin, especially Shukracharya in this narrative (Brahmin, learned person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - a Brahmin, a priest, inspired, wise, learned
Root: vip (class 1)
Note: Subject.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad' (neuter/masculine)
Note: Functions as an adverb 'therefore'.
भीरु (bhīru) - Vocative, addressing Devayani (O timid one, O fearful one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhīru
bhīru - timid, fearful, cowards
Root: bhī (class 3)
Note: Adjective functioning as a noun in vocative case.
मतः (mataḥ) - thought, considered, opined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mata
mata - thought, opinion, considered, approved
Past Passive Participle
Derived from root 'man' (to think) with suffix '-ta'
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'vipraḥ'.
मम (mama) - my, by me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Genitive singular of 'asmad'
Note: Indicates agent in construction with passive participle 'mataḥ'.
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
Ablative singular of 'etad' (neuter/masculine)
Note: Functions as an adverb 'therefore'.
अदत्ताम् (adattām) - you (feminine) who are not given (by your father) (not given)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of adatta
adatta - not given, unbestowed
Past Passive Participle (negative compound)
Negative prefix 'a-' + Past Passive Participle of root 'dā' (to give)
Compound type : negation tatpurusha (a+datta)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • datta – given, granted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'dā' (to give)
    Root: dā (class 3)
Note: Agrees with 'tvām'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पित्रा (pitrā) - by your father (Shukracharya) (by the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Agent of 'adattām'.
त्वाम् (tvām) - Devayani (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Accusative singular of 'yuṣmad'
Note: Object of 'vivahāmi'.
भद्रे (bhadre) - Vocative, addressing Devayani (O virtuous one, O good lady, O fortunate one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, virtuous, beautiful, fortunate (feminine)
Note: Adjective functioning as a noun in vocative case.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
विवहामि (vivahāmi) - I marry
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of vivah
Present Active
Root 'vah' (1st class) with prefix 'vi', Present tense, 1st person singular, Parasmaipada
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
अहम् (aham) - Yayati (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Nominative singular of 'asmad'
Note: Subject of 'vivahāmi'.