महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-76, verse-24
ययातिरुवाच ।
एकमाशीविषो हन्ति शस्त्रेणैकश्च वध्यते ।
हन्ति विप्रः सराष्ट्राणि पुराण्यपि हि कोपितः ॥२४॥
एकमाशीविषो हन्ति शस्त्रेणैकश्च वध्यते ।
हन्ति विप्रः सराष्ट्राणि पुराण्यपि हि कोपितः ॥२४॥
24. yayātiruvāca ,
ekamāśīviṣo hanti śastreṇaikaśca vadhyate ,
hanti vipraḥ sarāṣṭrāṇi purāṇyapi hi kopitaḥ.
ekamāśīviṣo hanti śastreṇaikaśca vadhyate ,
hanti vipraḥ sarāṣṭrāṇi purāṇyapi hi kopitaḥ.
24.
yayātiḥ uvāca ekam āśīviṣaḥ hanti śastreṇa ekaḥ ca
vadhyate hanti vipraḥ sarāṣṭrāṇi purāṇi api hi kopitaḥ
vadhyate hanti vipraḥ sarāṣṭrāṇi purāṇi api hi kopitaḥ
24.
Yayati said: "A venomous snake kills one person, and a single person is killed by a weapon. However, an angered Brahmin destroys entire kingdoms and even cities."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातिः (yayātiḥ) - The King Yayati (Yayati)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एकम् (ekam) - one person (one, a single)
- आशीविषः (āśīviṣaḥ) - a venomous snake
- हन्ति (hanti) - kills, strikes, slays
- शस्त्रेण (śastreṇa) - by a weapon, with a weapon
- एकः (ekaḥ) - one person (one, a single (person))
- च (ca) - and, also
- वध्यते (vadhyate) - is killed, is slain
- हन्ति (hanti) - kills, strikes, slays
- विप्रः (vipraḥ) - Any angered Brahmin, especially Shukracharya in this narrative (Brahmin, learned person)
- सराष्ट्राणि (sarāṣṭrāṇi) - along with kingdoms, with their kingdoms
- पुराणि (purāṇi) - cities, towns
- अपि (api) - Emphasizes the extent of destruction (even, also, too)
- हि (hi) - Emphatic particle (indeed, surely, for)
- कोपितः (kopitaḥ) - angered, enraged
Words meanings and morphology
ययातिः (yayātiḥ) - The King Yayati (Yayati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayati (a famous king of the lunar dynasty)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class), Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
एकम् (ekam) - one person (one, a single)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique
Note: Refers to 'person' (understood).
आशीविषः (āśīviṣaḥ) - a venomous snake
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśīviṣa
āśīviṣa - a venomous snake, a serpent whose poison is in its fangs ('āśī')
Compound type : bahuvrihi (āśī+viṣa)
- āśī – fang, serpent's tooth
noun (feminine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
Note: Subject of 'hanti'.
हन्ति (hanti) - kills, strikes, slays
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of han
Present Active
Root 'han' (2nd class), Present tense, 3rd person singular
Root: han (class 2)
शस्त्रेण (śastreṇa) - by a weapon, with a weapon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, sword, knife
Root: śas (class 2)
Note: Instrument of killing.
एकः (ekaḥ) - one person (one, a single (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique
Note: Refers to 'person' (understood).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वध्यते (vadhyate) - is killed, is slain
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vadh
Present Passive
Root 'vadh' (1st class, sometimes listed as related to 'han'), Present tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Root: vadh (class 1)
हन्ति (hanti) - kills, strikes, slays
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of han
Present Active
Root 'han' (2nd class), Present tense, 3rd person singular
Root: han (class 2)
विप्रः (vipraḥ) - Any angered Brahmin, especially Shukracharya in this narrative (Brahmin, learned person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - a Brahmin, a priest, inspired, wise, learned
Root: vip (class 1)
Note: Subject of 'hanti'.
सराष्ट्राणि (sarāṣṭrāṇi) - along with kingdoms, with their kingdoms
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sarāṣṭra
sarāṣṭra - with (its) kingdom, together with the realm
Compound type : bahuvrihi (sa+rāṣṭra)
- sa – with, together with
indeclinable - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
Note: Qualifies 'purāṇi'.
पुराणि (purāṇi) - cities, towns
(noun)
Accusative, neuter, plural of pura
pura - city, town, stronghold
Note: Object of 'hanti'.
अपि (api) - Emphasizes the extent of destruction (even, also, too)
(indeclinable)
हि (hi) - Emphatic particle (indeed, surely, for)
(indeclinable)
कोपितः (kopitaḥ) - angered, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kopita
kopita - angered, enraged, provoked
Past Passive Participle
Derived from root 'kup' (to be angry) with suffix '-ita'
Root: kup (class 4)
Note: Qualifies 'vipraḥ'.