महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-39, verse-9
ततः स भगवान्विद्वान्काश्यपो द्विजसत्तमः ।
भस्मराशीकृतं वृक्षं विद्यया समजीवयत् ॥९॥
भस्मराशीकृतं वृक्षं विद्यया समजीवयत् ॥९॥
9. tataḥ sa bhagavānvidvānkāśyapo dvijasattamaḥ ,
bhasmarāśīkṛtaṁ vṛkṣaṁ vidyayā samajīvayat.
bhasmarāśīkṛtaṁ vṛkṣaṁ vidyayā samajīvayat.
9.
tataḥ saḥ bhagavān vidvān kāśyapaḥ dvijasattamaḥ
| bhasmarāśīkṛtam vṛkṣam vidyayā samajīvayat
| bhasmarāśīkṛtam vṛkṣam vidyayā samajīvayat
9.
Then that venerable, learned Kāśyapa, the foremost among the twice-born, revived the tree, which had been reduced to a heap of ashes, through his mystical knowledge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- सः (saḥ) - he, that
- भगवान् (bhagavān) - venerable (venerable, glorious, divine)
- विद्वान् (vidvān) - learned (learned, wise, knowing)
- काश्यपः (kāśyapaḥ) - Kāśyapa
- द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - foremost among the twice-born (best among twice-born)
- भस्मराशीकृतम् (bhasmarāśīkṛtam) - reduced to a heap of ashes (turned into a heap of ashes)
- वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
- विद्यया (vidyayā) - by his mystical knowledge/power (by knowledge, by learning)
- समजीवयत् (samajīvayat) - he revived, he caused to live
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kāśyapa.
भगवान् (bhagavān) - venerable (venerable, glorious, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, venerable, divine
Note: Qualifies Kāśyapa.
विद्वान् (vidvān) - learned (learned, wise, knowing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vidvas
vidvas - learned, wise, knowing
perfect participle
perfect active participle from root विद् (vid)
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies Kāśyapa.
काश्यपः (kāśyapaḥ) - Kāśyapa
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - descendant of Kaśyapa, name of a sage
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - foremost among the twice-born (best among twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best or foremost among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born, Brahmin, bird, tooth
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative of sat
Note: Qualifies Kāśyapa.
भस्मराशीकृतम् (bhasmarāśīkṛtam) - reduced to a heap of ashes (turned into a heap of ashes)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhasmarāśīkṛta
bhasmarāśīkṛta - made into a heap of ashes, reduced to ashes
past participle
Compound of 'bhasmarāśī' and 'kṛta' (past participle of kṛ)
Compound type : tatpuruṣa (bhasmarāśī+kṛta)
- bhasmarāśī – heap of ashes
noun (feminine) - kṛta – made, done
adjective (neuter)
past participle
from root कृ (kṛ)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'vṛkṣam'.
वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
विद्यया (vidyayā) - by his mystical knowledge/power (by knowledge, by learning)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science, mystical lore
समजीवयत् (samajīvayat) - he revived, he caused to live
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of jīv
causative
root जिव् (jīv) with सम् (sam) prefix and -अय (-aya) suffix for causative
Prefix: sam
Root: jīv (class 1)