महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-39, verse-11
तं दृष्ट्वा जीवितं वृक्षं काश्यपेन महात्मना ।
उवाच तक्षको ब्रह्मन्नेतदत्यद्भुतं त्वयि ॥११॥
उवाच तक्षको ब्रह्मन्नेतदत्यद्भुतं त्वयि ॥११॥
11. taṁ dṛṣṭvā jīvitaṁ vṛkṣaṁ kāśyapena mahātmanā ,
uvāca takṣako brahmannetadatyadbhutaṁ tvayi.
uvāca takṣako brahmannetadatyadbhutaṁ tvayi.
11.
tam dṛṣṭvā jīvitam vṛkṣam kāśyapena mahātmanā
uvāca takṣakaḥ brahman etat atyadbhutam tvayi
uvāca takṣakaḥ brahman etat atyadbhutam tvayi
11.
Upon seeing that tree revived by the great-souled Kaśyapa, Takṣaka said, 'O Brahmin, this power in you is truly astonishing!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (tree) (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- जीवितम् (jīvitam) - revived (alive, living, revived)
- वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
- काश्यपेन (kāśyapena) - by Kaśyapa
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (by the great-souled, by the noble)
- उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
- तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka (Takṣaka (name of a serpent))
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
- एतत् (etat) - this (power/deed) (this, this one)
- अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - truly astonishing (very wonderful, astonishing, amazing)
- त्वयि (tvayi) - in you (referring to Kaśyapa) (in you, on you)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (tree) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Accusative masculine singular of 'tad'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive participle.
जीवितम् (jīvitam) - revived (alive, living, revived)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jīvita
jīvita - alive, living, life, livelihood
past passive participle
Derived from root 'jīv' + 'kta' suffix.
Root: jīv (class 1)
Note: Accusative masculine singular, modifying 'vṛkṣam'.
वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
Note: Accusative masculine singular.
काश्यपेन (kāśyapena) - by Kaśyapa
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - Kaśyapa (name of a sage)
Note: Instrumental masculine singular.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (by the great-souled, by the noble)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, eminent, a great person
Compound 'mahā' (great) + 'ātman' (soul, self).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Instrumental masculine singular, modifying 'kāśyapena'.
उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect
Root: vac (class 2)
Note: 3rd person singular perfect active.
तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka (Takṣaka (name of a serpent))
(noun)
Nominative, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - a carpenter, sculptor, the serpent Takṣaka
agent noun
From root 'takṣ' (to cut, fashion).
Root: takṣ (class 1)
Note: Nominative masculine singular.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, supreme reality, prayer, sacred text
Note: Vocative masculine singular.
एतत् (etat) - this (power/deed) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Nominative neuter singular.
अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - truly astonishing (very wonderful, astonishing, amazing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyadbhuta
atyadbhuta - very wonderful, astonishing, exceedingly strange
Compound 'ati' (very, exceedingly) + 'adbhuta' (wonderful).
Compound type : karmadhāraya (ati+adbhuta)
- ati – exceeding, very, over, beyond
indeclinable - adbhuta – wonderful, astonishing, marvellous, strange
adjective (neuter)
Note: Nominative neuter singular, predicate adjective for 'etat'.
त्वयि (tvayi) - in you (referring to Kaśyapa) (in you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of tvam
tvam - you
Note: Locative singular.