Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-39, verse-28

भक्षयन्तु भवन्तो वै स्वादूनीमानि सर्वशः ।
तापसैरुपनीतानि फलानि सहिता मया ॥२८॥
28. bhakṣayantu bhavanto vai svādūnīmāni sarvaśaḥ ,
tāpasairupanītāni phalāni sahitā mayā.
28. bhakṣayantu bhavantaḥ vai svādūnī imāni
sarvaśaḥ tāpasaiḥ upanītāni phalāni sahitā mayā
28. "Indeed, you all, along with me, should eat all these delicious fruits that were brought by the ascetics."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भक्षयन्तु (bhakṣayantu) - may you all eat (may they eat, let them eat)
  • भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (ministers and friends) (you (plural, polite), gentlemen)
  • वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, surely, verily)
  • स्वादूनी (svādūnī) - delicious (delicious, sweet, tasty)
  • इमानि (imāni) - these
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely / all of them (completely, entirely, on all sides)
  • तापसैः (tāpasaiḥ) - by the ascetics (by ascetics)
  • उपनीतानि (upanītāni) - brought (brought, offered, led near)
  • फलानि (phalāni) - fruits (fruits, results, rewards)
  • सहिता (sahitā) - together (with me) (accompanied, joined, together with)
  • मया (mayā) - along with me (by me)

Words meanings and morphology

भक्षयन्तु (bhakṣayantu) - may you all eat (may they eat, let them eat)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhakṣ
causative/denominal
From √bhaj (to divide/partake) with causative suffix, often treated as a separate root. Class 10 or derived.
Root: bhakṣ (class 10)
Note: The imperative 3rd plural can be used for 'you all' in polite address.
भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (ministers and friends) (you (plural, polite), gentlemen)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - your worship, you (polite address), being, becoming
present participle
Present participle of √bhū (to be, become), often used as a polite pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Nominative plural masculine, used as a polite address pronoun.
वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
स्वादूनी (svādūnī) - delicious (delicious, sweet, tasty)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of svādu
svādu - sweet, pleasant, delicious, agreeable
Note: Qualifies 'phalāni'.
इमानि (imāni) - these
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of idam
idam - this, these
Note: Qualifies 'phalāni'.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely / all of them (completely, entirely, on all sides)
(indeclinable)
Derived from sarva with suffix -śaḥ.
Note: Adverb.
तापसैः (tāpasaiḥ) - by the ascetics (by ascetics)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermitage-dweller
Derived from tapas (austerity).
Note: Agent of 'upanītāni'.
उपनीतानि (upanītāni) - brought (brought, offered, led near)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of upanīta
upanīta - brought near, offered, given, initiated
past passive participle
Past passive participle of √nī (to lead) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: nī (class 1)
Note: Qualifies 'phalāni'.
फलानि (phalāni) - fruits (fruits, results, rewards)
(noun)
Accusative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Object of 'bhakṣayantu'.
सहिता (sahitā) - together (with me) (accompanied, joined, together with)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sahita
sahita - accompanied, united, joined, together with
past passive participle
Compound of sa (with) + hita (placed, joined) or related to √sah. Meaning: 'accompanied'.
मया (mayā) - along with me (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Instrumental singular of 'aham'.