महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-39, verse-3
काश्यप उवाच ।
दश नागेन्द्र वृक्षं त्वं यमेनमभिमन्यसे ।
अहमेनं त्वया दष्टं जीवयिष्ये भुजंगम ॥३॥
दश नागेन्द्र वृक्षं त्वं यमेनमभिमन्यसे ।
अहमेनं त्वया दष्टं जीवयिष्ये भुजंगम ॥३॥
3. kāśyapa uvāca ,
daśa nāgendra vṛkṣaṁ tvaṁ yamenamabhimanyase ,
ahamenaṁ tvayā daṣṭaṁ jīvayiṣye bhujaṁgama.
daśa nāgendra vṛkṣaṁ tvaṁ yamenamabhimanyase ,
ahamenaṁ tvayā daṣṭaṁ jīvayiṣye bhujaṁgama.
3.
kāśyapaḥ uvāca daśa nāgendra vṛkṣam tvam yam enam
abhimanyase aham enam tvayā daṣṭam jīvayiṣye bhujaṅgama
abhimanyase aham enam tvayā daṣṭam jīvayiṣye bhujaṅgama
3.
Kaśyapa said: "O king of serpents, bite this tree that you intend (to destroy). O serpent, I will revive this one, even after it is bitten by you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काश्यपः (kāśyapaḥ) - The sage Kaśyapa (Kaśyapa (a sage's name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- दश (daśa) - bite (the tree) (bite)
- नागेन्द्र (nāgendra) - O king of serpents (Takṣaka) (O king of serpents)
- वृक्षम् (vṛkṣam) - the tree (tree)
- त्वम् (tvam) - you (Takṣaka) (you)
- यम् (yam) - which (tree) (which, whom)
- एनम् (enam) - this (tree) (this, this one)
- अभिमन्यसे (abhimanyase) - you intend, you consider (a challenge) (you consider, you think, you intend)
- अहम् (aham) - I (Kaśyapa) (I)
- एनम् (enam) - this (tree) (this, this one)
- त्वया (tvayā) - by you (Takṣaka) (by you)
- दष्टम् (daṣṭam) - bitten (bitten, stung)
- जीवयिष्ये (jīvayiṣye) - I will revive (I will revive, I will make alive)
- भुजङ्गम (bhujaṅgama) - O serpent (Takṣaka) (O serpent, O moving-on-arm)
Words meanings and morphology
काश्यपः (kāśyapaḥ) - The sage Kaśyapa (Kaśyapa (a sage's name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - descendant of Kaśyapa, name of a sage
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Irregular perfect of vac
Root: vac (class 2)
दश (daśa) - bite (the tree) (bite)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of daṃś
From root daṃś
Root: daṃś (class 1)
नागेन्द्र (nāgendra) - O king of serpents (Takṣaka) (O king of serpents)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nāgendra
nāgendra - king of serpents, chief of serpents
Compound type : tatpuruṣa (nāga+indra)
- nāga – serpent, snake, elephant
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
Note: Addressing Takṣaka.
वृक्षम् (vṛkṣam) - the tree (tree)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree, a kind of plant
Note: Object of 'daśa'.
त्वम् (tvam) - you (Takṣaka) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'abhimanyase'.
यम् (yam) - which (tree) (which, whom)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
Note: Refers to 'vṛkṣam', object of 'abhimanyase'.
एनम् (enam) - this (tree) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, this one
Note: Agrees with 'yam' and 'vṛkṣam'.
अभिमन्यसे (abhimanyase) - you intend, you consider (a challenge) (you consider, you think, you intend)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of abhiman
With prefix 'abhi' means to think highly of, to intend, to be proud of.
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
अहम् (aham) - I (Kaśyapa) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Subject of 'jīvayiṣye'.
एनम् (enam) - this (tree) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, this one
Note: Object of 'jīvayiṣye'.
त्वया (tvayā) - by you (Takṣaka) (by you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of 'daṣṭam'.
दष्टम् (daṣṭam) - bitten (bitten, stung)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of daṣṭa
daṣṭa - bitten, stung, afflicted
past passive participle
Derived from root daṃś
Root: daṃś (class 1)
Note: Agrees with 'enam'.
जीवयिष्ये (jīvayiṣye) - I will revive (I will revive, I will make alive)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of jīvaya
causative
Causative stem of jīv ('to cause to live')
Root: jīv (class 1)
भुजङ्गम (bhujaṅgama) - O serpent (Takṣaka) (O serpent, O moving-on-arm)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhujaṅgama
bhujaṅgama - serpent, snake (lit. 'moving by curves/arms')
Compound of 'bhuja' (arm/curve) + 'gama' (going).
Compound type : tatpuruṣa / upapada (bhuja+gama)
- bhuja – arm, hand, curve, bent
noun (masculine) - gama – going, moving, reaching
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Addressing Takṣaka.