Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-39, verse-12

विप्रेन्द्र यद्विषं हन्या मम वा मद्विधस्य वा ।
कं त्वमर्थमभिप्रेप्सुर्यासि तत्र तपोधन ॥१२॥
12. viprendra yadviṣaṁ hanyā mama vā madvidhasya vā ,
kaṁ tvamarthamabhiprepsuryāsi tatra tapodhana.
12. viprendra yat viṣam hanyāt mama vā madvidhasya vā
kam tvam artham abhiprepsuḥ yāsi tatra tapodhana
12. O chief of Brahmins, whose poison could even kill me or one like me—O ascetic, with what purpose in mind are you going there, desiring to achieve what?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विप्रेन्द्र (viprendra) - O chief of Brahmins (O chief of Brahmins, O best of Brahmins)
  • यत् (yat) - whose (poison) (whose, which (relative pronoun))
  • विषम् (viṣam) - poison (of Takṣaka) (poison)
  • हन्यात् (hanyāt) - could kill (may kill, should kill, would kill)
  • मम (mama) - my (referring to Takṣaka) (my, of me)
  • वा (vā) - or
  • मद्विधस्य (madvidhasya) - of one like me (of one like me, of my kind)
  • वा (vā) - or
  • कम् (kam) - what (what (interrogative pronoun))
  • त्वम् (tvam) - you (Kaśyapa) (you)
  • अर्थम् (artham) - purpose, object (purpose, meaning, object, wealth)
  • अभिप्रेप्सुः (abhiprepsuḥ) - desiring to obtain (desiring to obtain, intending to gain)
  • यासि (yāsi) - you go (you go, you proceed)
  • तत्र (tatra) - there (to the place where the king is) (there, thither)
  • तपोधन (tapodhana) - O ascetic (O rich in penance, O ascetic)

Words meanings and morphology

विप्रेन्द्र (viprendra) - O chief of Brahmins (O chief of Brahmins, O best of Brahmins)
(noun)
Vocative, masculine, singular of viprendra
viprendra - chief of Brahmins, best among Brahmins
Compound 'vipra' (Brahmin) + 'indra' (chief, lord).
Compound type : tatpuruṣa (vipra+indra)
  • vipra – Brahmin, inspired, wise
    noun (masculine)
  • indra – Indra (name of a deity), chief, lord, excellent
    noun (masculine)
Note: Vocative masculine singular.
यत् (yat) - whose (poison) (whose, which (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Nominative neuter singular, referring to 'viṣam'.
विषम् (viṣam) - poison (of Takṣaka) (poison)
(noun)
Nominative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
Note: Nominative neuter singular.
हन्यात् (hanyāt) - could kill (may kill, should kill, would kill)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of han
Root: han (class 2)
Note: 3rd person singular optative active.
मम (mama) - my (referring to Takṣaka) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Genitive singular.
वा (vā) - or
(indeclinable)
मद्विधस्य (madvidhasya) - of one like me (of one like me, of my kind)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of madvidha
madvidha - like me, of my sort/kind
Compound 'mat' (my, me) + 'vidha' (kind, sort).
Compound type : karmadhāraya (mat+vidha)
  • mat – me, my (from aham)
    pronoun
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
Note: Genitive masculine singular.
वा (vā) - or
(indeclinable)
कम् (kam) - what (what (interrogative pronoun))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Accusative masculine singular, agreeing with 'artham'.
त्वम् (tvam) - you (Kaśyapa) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
Note: Nominative singular.
अर्थम् (artham) - purpose, object (purpose, meaning, object, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, object, meaning, wealth, matter
Note: Accusative masculine singular.
अभिप्रेप्सुः (abhiprepsuḥ) - desiring to obtain (desiring to obtain, intending to gain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiprepsu
abhiprepsu - desiring to obtain, intending to gain
desiderative agent noun
From desiderative of root 'āp' (to obtain) with prefixes 'abhi' and 'pra'. Root 'āp' -> 'īps'.
Prefixes: abhi+pra
Root: āp (class 5)
Note: Nominative masculine singular, modifying 'tvam'.
यासि (yāsi) - you go (you go, you proceed)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
Note: 2nd person singular present active.
तत्र (tatra) - there (to the place where the king is) (there, thither)
(indeclinable)
Derived from 'tad' + 'tra' suffix.
Note: Locative adverb.
तपोधन (tapodhana) - O ascetic (O rich in penance, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - rich in penance, having asceticism as wealth, an ascetic
Compound 'tapas' (penance) + 'dhana' (wealth).
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
  • tapas – penance, asceticism, heat, devotion
    noun (neuter)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
Note: Vocative masculine singular.