महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-39, verse-19
दिव्यज्ञानः स तेजस्वी ज्ञात्वा तं नृपतिं तदा ।
क्षीणायुषं पाण्डवेयमपावर्तत काश्यपः ।
लब्ध्वा वित्तं मुनिवरस्तक्षकाद्यावदीप्सितम् ॥१९॥
क्षीणायुषं पाण्डवेयमपावर्तत काश्यपः ।
लब्ध्वा वित्तं मुनिवरस्तक्षकाद्यावदीप्सितम् ॥१९॥
19. divyajñānaḥ sa tejasvī jñātvā taṁ nṛpatiṁ tadā ,
kṣīṇāyuṣaṁ pāṇḍaveyamapāvartata kāśyapaḥ ,
labdhvā vittaṁ munivarastakṣakādyāvadīpsitam.
kṣīṇāyuṣaṁ pāṇḍaveyamapāvartata kāśyapaḥ ,
labdhvā vittaṁ munivarastakṣakādyāvadīpsitam.
19.
divyajñānaḥ saḥ tejasvī jñātvā taṃ
nṛpatiṃ tadā kṣīṇāyuṣaṃ pāṇḍaveyaṃ
apāvartata kāśyapaḥ labdhvā vittaṃ
munivaraḥ takṣakāt yāvat īpsitam
nṛpatiṃ tadā kṣīṇāyuṣaṃ pāṇḍaveyaṃ
apāvartata kāśyapaḥ labdhvā vittaṃ
munivaraḥ takṣakāt yāvat īpsitam
19.
Then, Kaśyapa, endowed with divine knowledge and great radiance, understood that the Pāṇḍava king (Parīkṣit) had a diminished lifespan. The best of sages, having received from Takṣaka as much wealth as he desired, then turned back.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिव्यज्ञानः (divyajñānaḥ) - endowed with divine knowledge (having divine knowledge, divinely wise)
- सः (saḥ) - he (Kaśyapa) (he, that)
- तेजस्वी (tejasvī) - radiant (radiant, glorious, powerful)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having understood (having known, having understood)
- तं (taṁ) - that (king) (him, that)
- नृपतिं (nṛpatiṁ) - the king (Parīkṣit) (king, ruler)
- तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
- क्षीणायुषं (kṣīṇāyuṣaṁ) - whose lifespan was diminished (having a diminished lifespan, short-lived)
- पाण्डवेयं (pāṇḍaveyaṁ) - the Pāṇḍava (king Parīkṣit) (descendant of Pāṇḍu, relating to Pāṇḍu)
- अपावर्तत (apāvartata) - turned back (he turned away, he returned)
- काश्यपः (kāśyapaḥ) - Kaśyapa (the sage) (Kaśyapa (a proper name))
- लब्ध्वा (labdhvā) - having received (having obtained, having received)
- वित्तं (vittaṁ) - wealth (wealth, property, acquisition)
- मुनिवरः (munivaraḥ) - the best of sages (Kaśyapa) (best of sages)
- तक्षकात् (takṣakāt) - from Takṣaka
- यावत् (yāvat) - as much as (as much as, as many, as long as)
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired (by him) (desired, wished for, longed for)
Words meanings and morphology
दिव्यज्ञानः (divyajñānaḥ) - endowed with divine knowledge (having divine knowledge, divinely wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divyajñāna
divyajñāna - divine knowledge; one who has divine knowledge
compound of divya (divine) and jñāna (knowledge)
Compound type : bahuvrīhi (divya+jñāna)
- divya – divine, heavenly, celestial
adjective - jñāna – knowledge, understanding, wisdom
noun (neuter)
Note: Epithet for Kaśyapa.
सः (saḥ) - he (Kaśyapa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Refers to Kaśyapa.
तेजस्वी (tejasvī) - radiant (radiant, glorious, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - radiant, brilliant, glorious, powerful, spirited
possessive suffix -vin added to tejas (splendor)
Note: Epithet for Kaśyapa.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having understood (having known, having understood)
(indeclinable)
absolutive
indeclinable past participle
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies the action of Kaśyapa.
तं (taṁ) - that (king) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Refers to `nṛpatiṃ`.
नृपतिं (nṛpatiṁ) - the king (Parīkṣit) (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
compound of nṛ (man) and pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
Note: Object of 'jñātvā'.
तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
adverb from tad (that)
Note: Adverb of time.
क्षीणायुषं (kṣīṇāyuṣaṁ) - whose lifespan was diminished (having a diminished lifespan, short-lived)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣīṇāyuṣ
kṣīṇāyuṣ - having a diminished or exhausted lifespan, short-lived
compound of kṣīṇa (diminished, exhausted) and āyus (lifespan)
Compound type : bahuvrīhi (kṣīṇa+āyus)
- kṣīṇa – diminished, exhausted, wasted away
adjective
past passive participle
from root kṣi (to waste, perish)
Root: kṣi (class 5) - āyus – lifespan, duration of life, vitality
noun (neuter)
Note: Adjective for 'nṛpatiṃ'.
पाण्डवेयं (pāṇḍaveyaṁ) - the Pāṇḍava (king Parīkṣit) (descendant of Pāṇḍu, relating to Pāṇḍu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu; son of Pāṇḍu
derived from Pāṇḍu
Note: Epithet/description for 'nṛpatiṃ', referring to King Parīkṣit.
अपावर्तत (apāvartata) - turned back (he turned away, he returned)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Prefix: apā
Root: vṛt (class 1)
Note: With prefix `apā-` means 'to turn away from', 'to return'.
काश्यपः (kāśyapaḥ) - Kaśyapa (the sage) (Kaśyapa (a proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - name of a celebrated sage, son of Marīci and father of the Devas, Asuras, Gandharvas, Nāgas, and all mankind
Note: Subject of 'apāvartata'.
लब्ध्वा (labdhvā) - having received (having obtained, having received)
(indeclinable)
absolutive
indeclinable past participle
Root: labh (class 1)
Note: Modifies the action of Kaśyapa.
वित्तं (vittaṁ) - wealth (wealth, property, acquisition)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - found, acquired, wealth, property
past passive participle (nominalized)
from root vid (to find, obtain)
Root: vid (class 6)
Note: Object of 'labdhvā'.
मुनिवरः (munivaraḥ) - the best of sages (Kaśyapa) (best of sages)
(noun)
Nominative, masculine, singular of munivara
munivara - best of sages, chief ascetic
compound of muni (sage) and vara (best)
Compound type : tatpuruṣa (muni+vara)
- muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine) - vara – best, excellent; boon, choice
adjective (masculine)
Note: Epithet for Kaśyapa, functioning as a second subject after 'kāśyapaḥ'.
तक्षकात् (takṣakāt) - from Takṣaka
(noun)
Ablative, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - a carpenter; a Nāga king (son of Kadrū)
Note: Source of the wealth.
यावत् (yāvat) - as much as (as much as, as many, as long as)
(indeclinable)
Note: Correlative adverb, qualifying `īpsitam`.
ईप्सितम् (īpsitam) - desired (by him) (desired, wished for, longed for)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, longed for
past passive participle
from desiderative stem of root āp (to obtain)
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with `vittaṃ`.