Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,56

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-56, verse-14

शब्दकाननवार्यब्दभूतौघाभिसमाकुलाः ।
क्षोभयन्त्यथ संक्षुब्धास्तस्मान्मे गिरयोऽरयः ॥ १४ ॥
śabdakānanavāryabdabhūtaughābhisamākulāḥ ,
kṣobhayantyatha saṃkṣubdhāstasmānme girayo'rayaḥ 14
14. śabda-kānana-vāryabda-bhūtaughābhisamākulāḥ
kṣobhayanti atha saṃkṣubdhāḥ tasmāt me girayaḥ arayaḥ
14. śabda-kānana-vāryabda-bhūtaughābhisamākulāḥ
saṃkṣubdhāḥ atha kṣobhayanti tasmāt me girayaḥ arayaḥ
14. The five external sensations, agitated by the throngs of sounds, forests, water, clouds, and living beings, themselves cause agitation. Therefore, even mountains become my enemies, as they are sources of such disturbance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शब्द-कानन-वार्यब्द-भूतौघाभिसमाकुलाः (śabda-kānana-vāryabda-bhūtaughābhisamākulāḥ) - describes the five external sensations (implied from the previous verse) as being agitated by these elements. (agitated/filled by throngs of sounds, forests, water, clouds, and beings)
  • क्षोभयन्ति (kṣobhayanti) - they agitate, they disturb, they shake
  • अथ (atha) - then, moreover, now, next
  • संक्षुब्धाः (saṁkṣubdhāḥ) - greatly agitated, thoroughly disturbed, stirred up
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • मे (me) - to me, my, for me
  • गिरयः (girayaḥ) - mountains, hills
  • अरयः (arayaḥ) - enemies, adversaries, foes

Words meanings and morphology

शब्द-कानन-वार्यब्द-भूतौघाभिसमाकुलाः (śabda-kānana-vāryabda-bhūtaughābhisamākulāḥ) - describes the five external sensations (implied from the previous verse) as being agitated by these elements. (agitated/filled by throngs of sounds, forests, water, clouds, and beings)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śabda-kānana-vāryabda-bhūtaughābhisamākula
śabda-kānana-vāryabda-bhūtaughābhisamākula - agitated by masses of sounds, forests, water, clouds, and beings
Compound type : Bahuvrīhi (śabda+kānana+vāri+abda+bhūtaugha+abhisamākula)
  • śabda – sound, noise, word
    noun (masculine)
  • kānana – forest, grove, wilderness
    noun (neuter)
  • vāri – water
    noun (neuter)
  • abda – cloud, year
    noun (masculine)
  • bhūtaugha – throng of beings, multitude of creatures
    noun (masculine)
  • abhisamākula – greatly agitated, thoroughly confused, filled with
    adjective
    Prefixes: abhi+sam
    Root: kul (class 1)
क्षोभयन्ति (kṣobhayanti) - they agitate, they disturb, they shake
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṣubh
Causative verb stem
Derived from root kṣubh, with causative suffix -ay.
Root: kṣubh (class 1)
Note: Subject is implied to be the sensations ('vedanāḥ').
अथ (atha) - then, moreover, now, next
(indeclinable)
संक्षुब्धाः (saṁkṣubdhāḥ) - greatly agitated, thoroughly disturbed, stirred up
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃkṣubdha
saṁkṣubdha - greatly agitated, disturbed, thrown into confusion
Past Passive Participle
Derived from root kṣubh with prefix sam.
Prefix: sam
Root: kṣubh (class 1)
Note: Refers to the 'vedanāḥ'.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable 'therefore'.
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I, me
गिरयः (girayaḥ) - mountains, hills
(noun)
Nominative, masculine, plural of giri
giri - mountain, hill, rock
अरयः (arayaḥ) - enemies, adversaries, foes
(noun)
Nominative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe, adversary