योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-56, verse-10
किमिदं दृश्यते किं वा प्रेक्षते कोऽहमेव वा ।
सर्व शान्तमजं व्योम चिन्मात्रात्मनि रिङ्गकम् ॥ १० ॥
सर्व शान्तमजं व्योम चिन्मात्रात्मनि रिङ्गकम् ॥ १० ॥
kimidaṃ dṛśyate kiṃ vā prekṣate ko'hameva vā ,
sarva śāntamajaṃ vyoma cinmātrātmani riṅgakam 10
sarva śāntamajaṃ vyoma cinmātrātmani riṅgakam 10
10.
kim idam dṛśyate kim vā prekṣate kaḥ aham eva vā
sarvam śāntam ajam vyoma cinmātrātmani riṅgakam
sarvam śāntam ajam vyoma cinmātrātmani riṅgakam
10.
kim idam dṛśyate? vā kim prekṣate? vā kaḥ eva aham? sarvam śāntam ajam vyoma,
cinmātrātmani riṅgakam.
cinmātrātmani riṅgakam.
10.
What is this that is perceived? Or what is it that perceives? Who, indeed, am I? Everything is peaceful, unborn space (vyoma), a mere flicker within the essential nature of consciousness (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what
- इदम् (idam) - this
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is perceived
- किम् (kim) - what
- वा (vā) - or
- प्रेक्षते (prekṣate) - observes, perceives, sees
- कः (kaḥ) - who
- अहम् (aham) - I
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- वा (vā) - or
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- शान्तम् (śāntam) - peaceful, calm, tranquil
- अजम् (ajam) - unborn, uncreated
- व्योम (vyoma) - space, ether, sky
- चिन्मात्रात्मनि (cinmātrātmani) - in the essential nature of consciousness, in the pure consciousness (ātman)
- रिङ्गकम् (riṅgakam) - flickering, trembling, moving
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
किम् (kim) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
वा (vā) - or
(indeclinable)
प्रेक्षते (prekṣate) - observes, perceives, sees
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of īkṣ
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person singular pronoun)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
शान्तम् (śāntam) - peaceful, calm, tranquil
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, quiet, appeased
Past Passive Participle
Derived from root 'śam' (to be quiet, calm) with suffix 'kta'
Root: śam (class 4)
अजम् (ajam) - unborn, uncreated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aja
aja - unborn, uncreated, eternal (also 'goat')
Derived from 'a' (not) and 'ja' (born, from root 'jan')
Compound type : nañ-tatpurusha (a+ja)
- a – not, un-
indeclinable - ja – born, produced
adjective (neuter)
Kṛt suffix
Derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
व्योम (vyoma) - space, ether, sky
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
चिन्मात्रात्मनि (cinmātrātmani) - in the essential nature of consciousness, in the pure consciousness (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of cinmātrātman
cinmātrātman - the essential nature of consciousness, pure consciousness
Compound type : tatpurusha (cit+mātra+ātman)
- cit – consciousness, intelligence, knowledge
noun (feminine)
Derived from root 'cit' (to perceive, know)
Root: cit (class 1) - mātra – mere, only, purely, consisting of
adjective (neuter)
Suffix indicating 'only' or 'just' - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
रिङ्गकम् (riṅgakam) - flickering, trembling, moving
(adjective)
Nominative, neuter, singular of riṅgaka
riṅgaka - flickering, trembling, movement, activity
Derived from root 'riṅg' (to move, creep, tremble)
Root: riṅg (class 1)