Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,130

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-130, verse-5

श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
इत्युक्त्वा स मुनिस्तत्र वसिष्ठः श्रेष्ठचेष्टितः ।
उपस्पृश्य यथान्यायं स्वकमण्डलुवारिणा ॥ ५ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
ityuktvā sa munistatra vasiṣṭhaḥ śreṣṭhaceṣṭitaḥ ,
upaspṛśya yathānyāyaṃ svakamaṇḍaluvāriṇā 5
5. śrīvālmīkiḥ uvāca iti uktvā sa muniḥ tatra vasiṣṭhaḥ
śreṣṭhaceṣṭitaḥ upaspṛśya yathānyāyam svakamaṇḍaluvāriṇā
5. śrīvālmīkiḥ uvāca.
iti uktvā sa śreṣṭhaceṣṭitaḥ vasiṣṭhaḥ muniḥ tatra yathānyāyam svakamaṇḍaluvāriṇā upaspṛśya
5. Śrī Vālmīki said: Having spoken thus, that sage Vasiṣṭha, whose actions were excellent, then, in accordance with ritual norms, touched water from his own water-pot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - The revered sage Vālmīki (Śrī Vālmīki)
  • उवाच (uvāca) - (Śrī Vālmīki) said (said, spoke)
  • इति (iti) - thus (thus, in this manner, so)
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
  • (sa) - that (sage) (that, he)
  • मुनिः (muniḥ) - the sage (Vasiṣṭha) (sage, ascetic, seer)
  • तत्र (tatra) - then, at that moment, in that place (there, then, in that place)
  • वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - the sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
  • श्रेष्ठचेष्टितः (śreṣṭhaceṣṭitaḥ) - whose actions were excellent (whose actions are best, of excellent conduct)
  • उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having touched water (for ritual purification) (having touched, having sipped (water for purification))
  • यथान्यायम् (yathānyāyam) - in accordance with ritual norms (according to justice, according to rule, properly)
  • स्वकमण्डलुवारिणा (svakamaṇḍaluvāriṇā) - with water from his own water-pot (with his own water-pot's water)

Words meanings and morphology

श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - The revered sage Vālmīki (Śrī Vālmīki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - The revered sage Vālmīki, author of Ramayana
Compound of śrī (revered) and vālmīki (proper name)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vālmīki)
  • śrī – prosperity, welfare, divine luster, revered
    noun (feminine)
  • vālmīki – name of a celebrated ancient sage, author of the Rāmāyaṇa
    proper noun (masculine)
    Said to have emerged from an ant-hill (valmīka)
उवाच (uvāca) - (Śrī Vālmīki) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Particle introducing or concluding direct speech or an idea
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √vac (to speak) with suffix ktvā
Root: vac (class 2)
(sa) - that (sage) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular form of tad
Note: Sandhi form of saḥ before a soft consonant
मुनिः (muniḥ) - the sage (Vasiṣṭha) (sage, ascetic, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, inspired seer, silent one
Root: man (class 4)
तत्र (tatra) - then, at that moment, in that place (there, then, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb from tad
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - the sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - most excellent, best; name of a celebrated Vedic sage
Superlative of vasu (good)
Root: vas
श्रेष्ठचेष्टितः (śreṣṭhaceṣṭitaḥ) - whose actions were excellent (whose actions are best, of excellent conduct)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭhaceṣṭita
śreṣṭhaceṣṭita - having excellent actions/conduct, best-behaved
Bahuvrīhi compound: "he whose actions (ceṣṭita) are excellent (śreṣṭha)"
Compound type : bahuvrīhi (śreṣṭha+ceṣṭita)
  • śreṣṭha – best, most excellent, superior
    adjective
    Superlative of praśasya (praiseworthy)
    Root: praśas
  • ceṣṭita – action, movement, conduct, effort
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From √ceṣṭ (to move, to act)
    Root: ceṣṭ (class 1)
उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having touched water (for ritual purification) (having touched, having sipped (water for purification))
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From upa-√spṛś (to touch). The suffix lyaP is used after a prefix
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
यथान्यायम् (yathānyāyam) - in accordance with ritual norms (according to justice, according to rule, properly)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound of yathā (as) and nyāya (rule)
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
    Used as a prefix in compounds to mean "according to"
  • nyāya – rule, method, justice, logic
    noun (masculine)
    From ni-√i (to go into, to enter) with suffix ghañ
    Prefix: ni
    Root: i (class 2)
स्वकमण्डलुवारिणा (svakamaṇḍaluvāriṇā) - with water from his own water-pot (with his own water-pot's water)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svakamaṇḍaluvārin
svakamaṇḍaluvārin - the water of one's own water-pot
Tatpuruṣa compound of sva (own), kamaṇḍalu (water-pot), and vārin (water)
Compound type : tatpuruṣa (sva+kamaṇḍalu+vāri)
  • sva – own, one's own, self
    adjective
  • kamaṇḍalu – a water-pot used by ascetics
    noun (masculine)
  • vāri – water
    noun (neuter)
    A noun meaning water
    Root: vṛ (class 10)
Note: The n in vāriṇā is due to ṇatva rule