योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-130, verse-16
अदृश्यताथ ज्वालायामन्तःकनककान्तिमान् ।
पुरुषः पावनाकारः कान्तावयवसुन्दरः ॥ १६ ॥
पुरुषः पावनाकारः कान्तावयवसुन्दरः ॥ १६ ॥
adṛśyatātha jvālāyāmantaḥkanakakāntimān ,
puruṣaḥ pāvanākāraḥ kāntāvayavasundaraḥ 16
puruṣaḥ pāvanākāraḥ kāntāvayavasundaraḥ 16
16.
adṛśyata atha jvālāyām antaḥkanakakāntimān
puruṣaḥ pāvanākāraḥ kāntāvayavasundaraḥ
puruṣaḥ pāvanākāraḥ kāntāvayavasundaraḥ
16.
atha puruṣaḥ adṛśyata jvālāyām antaḥkanakakāntimān
pāvanākāraḥ kāntāvayavasundaraḥ
pāvanākāraḥ kāntāvayavasundaraḥ
16.
Then, within the flame, a person (puruṣa) appeared, gleaming with the luster of gold, having a purifying form, and beautiful with lovely limbs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अदृश्यत (adṛśyata) - was seen, appeared, became visible
- अथ (atha) - then, now, moreover
- ज्वालायाम् (jvālāyām) - in the flame
- अन्तःकनककान्तिमान् (antaḥkanakakāntimān) - having golden splendor within, golden-hued internally
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, human being, the Supreme cosmic person (puruṣa)
- पावनाकारः (pāvanākāraḥ) - having a purifying form, of sanctifying appearance
- कान्तावयवसुन्दरः (kāntāvayavasundaraḥ) - beautiful with lovely limbs, beautiful having lovely parts
Words meanings and morphology
अदृश्यत (adṛśyata) - was seen, appeared, became visible
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
ज्वालायाम् (jvālāyām) - in the flame
(noun)
Locative, feminine, singular of jvālā
jvālā - flame, blaze
अन्तःकनककान्तिमान् (antaḥkanakakāntimān) - having golden splendor within, golden-hued internally
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antaḥkanakakāntimat
antaḥkanakakāntimat - having an inner golden luster, golden-hued within
Compound type : bahuvrihi (antar+kanaka+kāntimat)
- antar – within, inside, internal
indeclinable - kanaka – gold
noun (neuter) - kāntimat – splendid, radiant, beautiful, lustrous, charming
adjective
Possessive suffix -matup from kānti (luster, beauty).
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, human being, the Supreme cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person, soul, spirit, the Supreme cosmic person (puruṣa)
पावनाकारः (pāvanākāraḥ) - having a purifying form, of sanctifying appearance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāvanākāra
pāvanākāra - having a pure form, of purifying appearance
Compound type : bahuvrihi (pāvana+ākāra)
- pāvana – purifying, sanctifying, pure
adjective
Derived from root pū (to purify) with agentive suffix -ana.
Root: pū (class 1) - ākāra – form, shape, appearance, external aspect
noun (masculine)
कान्तावयवसुन्दरः (kāntāvayavasundaraḥ) - beautiful with lovely limbs, beautiful having lovely parts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāntāvayavasundara
kāntāvayavasundara - beautiful with charming limbs
Compound type : bahuvrihi (kānta+avayava+sundara)
- kānta – desired, beloved, lovely, beautiful
adjective
Past Passive Participle
Derived from root kam (to desire) with past participle suffix -ta.
Root: kam (class 1) - avayava – limb, part, member, component
noun (masculine) - sundara – beautiful, lovely, handsome, excellent
adjective