योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-130, verse-31
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
वदत्येवं दशरथे विपश्चिद्भासनामभृत् ।
विवेश विष्टरे विश्वामित्रादीन्प्रणमन्मुनीन् ॥ ३१ ॥
वदत्येवं दशरथे विपश्चिद्भासनामभृत् ।
विवेश विष्टरे विश्वामित्रादीन्प्रणमन्मुनीन् ॥ ३१ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
vadatyevaṃ daśarathe vipaścidbhāsanāmabhṛt ,
viveśa viṣṭare viśvāmitrādīnpraṇamanmunīn 31
vadatyevaṃ daśarathe vipaścidbhāsanāmabhṛt ,
viveśa viṣṭare viśvāmitrādīnpraṇamanmunīn 31
31.
śrīvālmīkiḥ uvāca vadati evam daśarathe vipaścit bhāsanām
abhṛt viveśa viṣṭare viśvāmitra ādīn praṇaman munīn
abhṛt viveśa viṣṭare viśvāmitra ādīn praṇaman munīn
31.
śrīvālmīkiḥ uvāca daśarathe evam vadati bhāsanām abhṛt
vipaścit viśvāmitra ādīn munīn praṇaman viṣṭare viveśa
vipaścit viśvāmitra ādīn munīn praṇaman viṣṭare viveśa
31.
Śrī Vālmīki spoke: 'As Daśaratha was speaking thus, the wise one (vipaścit), bearing his splendor, bowing to Viśvāmitra and other sages, took his seat.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- वदति (vadati) - speaking (speaking, says, speaks)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- दशरथे (daśarathe) - when Daśaratha (in Daśaratha, when Daśaratha)
- विपश्चित् (vipaścit) - the wise one (referring to Vasiṣṭha) (wise, learned, intelligent, a sage)
- भासनाम् (bhāsanām) - splendor (splendor, light, shining)
- अभृत् (abhṛt) - he bore (he bore, he carried)
- विवेश (viveśa) - he took his seat, he entered (he entered, he sat down)
- विष्टरे (viṣṭare) - on the seat (on the seat, on the cushion)
- विश्वामित्र (viśvāmitra) - Viśvāmitra (a sage)
- आदीन् (ādīn) - and others (beginning with, and others, etc.)
- प्रणमन् (praṇaman) - bowing (bowing, saluting)
- मुनीन् (munīn) - sages (sages, ascetics)
Words meanings and morphology
श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - Glorious Vālmīki (name of the sage-author of Rāmāyaṇa)
Compound type : tatpuruṣa (śrī+vālmīki)
- śrī – glory, wealth, beauty, auspiciousness
noun (feminine) - vālmīki – Vālmīki (proper name of the sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active indicative, 3rd person singular
Irregular perfect form of the root vac.
Root: vac (class 2)
वदति (vadati) - speaking (speaking, says, speaks)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vad
present active indicative, 3rd person singular
From root vad (to speak). Used here in a locative absolute construction.
Root: vad (class 1)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
दशरथे (daśarathe) - when Daśaratha (in Daśaratha, when Daśaratha)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (name of a king)
Note: Part of a locative absolute construction with vadati.
विपश्चित् (vipaścit) - the wise one (referring to Vasiṣṭha) (wise, learned, intelligent, a sage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - wise, learned, intelligent, discerning, a sage, a seer
From root paś (to see) with prefix vi (intensifier).
Prefix: vi
Root: paś (class 1)
Note: Referring to Vasiṣṭha.
भासनाम् (bhāsanām) - splendor (splendor, light, shining)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāsanā
bhāsanā - shining, splendor, light, illumination
From root bhās (to shine).
Root: bhās (class 1)
Note: Object of abhṛt.
अभृत् (abhṛt) - he bore (he bore, he carried)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhṛ
aorist active, 3rd person singular
Sigmatic aorist form of the root bhṛ.
Root: bhṛ (class 3)
Note: The subject is vipaścit.
विवेश (viveśa) - he took his seat, he entered (he entered, he sat down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of viś
perfect active indicative, 3rd person singular
Reduplicated perfect form of root viś.
Root: viś (class 6)
Note: The subject is vipaścit.
विष्टरे (viṣṭare) - on the seat (on the seat, on the cushion)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣṭara
viṣṭara - seat, cushion, mat, stool
From root stṛ (to spread) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: Refers to a specific seat.
विश्वामित्र (viśvāmitra) - Viśvāmitra (a sage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a powerful sage)
From viśva (all) + mitra (friend).
Compound type : tatpuruṣa (viśva+mitra)
- viśva – all, whole, universal
adjective - mitra – friend, companion
noun (masculine)
Note: Part of viśvāmitra ādīn.
आदीन् (ādīn) - and others (beginning with, and others, etc.)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ādi
ādi - beginning, starting, first, and so on, etc.
From ā (towards) + root dā (to give/cut/bind) - often considered a primary root itself.
Note: Forms a compound-like phrase viśvāmitra ādīn meaning 'Viśvāmitra and others'.
प्रणमन् (praṇaman) - bowing (bowing, saluting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of praṇam
praṇam - to bow down, to salute, to prostrate oneself
present active participle
From root nam (to bow) with prefix pra (forward).
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Describes vipaścit in action.
मुनीन् (munīn) - sages (sages, ascetics)
(noun)
Accusative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
Root: man (class 4)
Note: Object of praṇaman.