Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,130

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-130, verse-29

रामं जयेति जल्पन्तं नतं दशरथोऽथ तम् ।
आसनात्किंचिदुत्तिष्ठन्समुवाच हसन्निव ॥ २९ ॥
rāmaṃ jayeti jalpantaṃ nataṃ daśaratho'tha tam ,
āsanātkiṃciduttiṣṭhansamuvāca hasanniva 29
29. rāmam jaya iti jalpantam natam daśarathaḥ atha
tam āsanāt kiñcit uttiṣṭhan samuvāca hasan iva
29. atha daśarathaḥ āsanāt kiñcit uttiṣṭhan hasan
iva tam natam rāmam jaya iti jalpantam samuvāca
29. Then Daśaratha, rising slightly from his seat, spoke to him (Rāma), who was bowed down and murmuring 'Victory to Rāma!', as if smiling.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रामम् (rāmam) - Rāma (accusative)
  • जय (jaya) - victory, triumph; be victorious! hail!
  • इति (iti) - thus, so, in this manner (marks a quote)
  • जल्पन्तम् (jalpantam) - speaking, murmuring, uttering, conversing
  • नतम् (natam) - bowed, bent, humbled, saluting
  • दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (name of the king of Ayodhyā, father of Rāma)
  • अथ (atha) - then, thereupon, now, moreover
  • तम् (tam) - to him, that (masculine singular accusative)
  • आसनात् (āsanāt) - from the seat, from the throne
  • किञ्चित् (kiñcit) - a little, slightly, somewhat
  • उत्तिष्ठन् (uttiṣṭhan) - rising up, standing up
  • समुवाच (samuvāca) - he spoke, he addressed, he declared
  • हसन् (hasan) - laughing, smiling, gleefully
  • इव (iva) - like, as if, as, similar to

Words meanings and morphology

रामम् (rāmam) - Rāma (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, particularly the hero of the Rāmāyaṇa)
जय (jaya) - victory, triumph; be victorious! hail!
(indeclinable)
Root: ji (class 1)
Note: Often used as an exclamation of victory. If parsed as a verb, it is 2nd singular imperative of 'ji'.
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks a quote)
(indeclinable)
जल्पन्तम् (jalpantam) - speaking, murmuring, uttering, conversing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jalpat
jalpat - speaking, chattering, murmuring, uttering
present active participle
Present active participle derived from root 'jalp'
Root: jalp (class 1)
नतम् (natam) - bowed, bent, humbled, saluting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nata
nata - bowed, bent, inclined, humble, saluting
past passive participle
Past passive participle derived from root 'nam'
Root: nam (class 1)
दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (name of the king of Ayodhyā, father of Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (proper name)
अथ (atha) - then, thereupon, now, moreover
(indeclinable)
तम् (tam) - to him, that (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आसनात् (āsanāt) - from the seat, from the throne
(noun)
Ablative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture, throne
action noun
Derived from root 'ās'
Root: ās (class 2)
किञ्चित् (kiñcit) - a little, slightly, somewhat
(indeclinable)
उत्तिष्ठन् (uttiṣṭhan) - rising up, standing up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ud-sthā
ud-sthā - to stand up, to rise, to arise
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Present active participle.
समुवाच (samuvāca) - he spoke, he addressed, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sam-vac
Prefix: sam
Root: vac (class 2)
हसन् (hasan) - laughing, smiling, gleefully
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling, causing laughter
present active participle
Present active participle derived from root 'has'
Root: has (class 1)
इव (iva) - like, as if, as, similar to
(indeclinable)