योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-130, verse-14
ज्वालाजालं प्रविष्टोऽसावादर्श इव बिम्बितः ।
संध्याभ्र इव विश्रान्तो दृष्टः स्पष्टशरीरकः ॥ १४ ॥
संध्याभ्र इव विश्रान्तो दृष्टः स्पष्टशरीरकः ॥ १४ ॥
jvālājālaṃ praviṣṭo'sāvādarśa iva bimbitaḥ ,
saṃdhyābhra iva viśrānto dṛṣṭaḥ spaṣṭaśarīrakaḥ 14
saṃdhyābhra iva viśrānto dṛṣṭaḥ spaṣṭaśarīrakaḥ 14
14.
jvālājālam praviṣṭaḥ asau ādarśaḥ iva bimbitah
sandhyābhraḥ iva viśrāntaḥ dṛṣṭaḥ spaṣṭaśarīrakaḥ
sandhyābhraḥ iva viśrāntaḥ dṛṣṭaḥ spaṣṭaśarīrakaḥ
14.
asau jvālājālam praviṣṭaḥ ādarśaḥ iva bimbitah
sandhyābhraḥ iva viśrāntaḥ spaṣṭaśarīrakaḥ dṛṣṭaḥ
sandhyābhraḥ iva viśrāntaḥ spaṣṭaśarīrakaḥ dṛṣṭaḥ
14.
He, having entered the mass of flames, was reflected as if in a mirror. He was seen with a distinct body, appearing as if settled within a twilight cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्वालाजालम् (jvālājālam) - mass of flames, net of flames
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - having entered, one who has entered
- असौ (asau) - that (person), he
- आदर्शः (ādarśaḥ) - mirror
- इव (iva) - like, as, as if
- बिम्बितह् (bimbitah) - reflected, mirrored
- सन्ध्याभ्रः (sandhyābhraḥ) - twilight cloud
- इव (iva) - like, as, as if
- विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - rested, settled, dissolved
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, perceived
- स्पष्टशरीरकः (spaṣṭaśarīrakaḥ) - having a clear/distinct body
Words meanings and morphology
ज्वालाजालम् (jvālājālam) - mass of flames, net of flames
(noun)
Accusative, neuter, singular of jvālājāla
jvālājāla - mass of flames, net of flames
Compound type : tatpurusha (jvālā+jāla)
- jvālā – flame, blaze
noun (feminine) - jāla – net, collection, multitude
noun (neuter)
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - having entered, one who has entered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, having entered, one who has entered
Past Passive Participle
Derived from root viś with prefix pra- and past participle suffix -ta.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
असौ (asau) - that (person), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one
आदर्शः (ādarśaḥ) - mirror
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādarśa
ādarśa - mirror, reflection
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
बिम्बितह् (bimbitah) - reflected, mirrored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bimbita
bimbita - reflected, pictured, mirrored
Past Passive Participle
Derived from the denominative root bimb- (from bimba) with past participle suffix -ta.
Root: bimb
सन्ध्याभ्रः (sandhyābhraḥ) - twilight cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandhyābhra
sandhyābhra - twilight cloud, cloud of evening
Compound type : tatpurusha (sandhyā+abhra)
- sandhyā – twilight, evening, junction of day and night
noun (feminine) - abhra – cloud, sky, air
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - rested, settled, dissolved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, reposed, settled, ceased, quieted
Past Passive Participle
Derived from root śram with prefix vi- and past participle suffix -ta.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś with past participle suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
स्पष्टशरीरकः (spaṣṭaśarīrakaḥ) - having a clear/distinct body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of spaṣṭaśarīraka
spaṣṭaśarīraka - having a clear body, distinct-bodied
Compound type : bahuvrihi (spaṣṭa+śarīraka)
- spaṣṭa – clear, distinct, evident, manifest
adjective
Past Passive Participle
Derived from root spāś with past participle suffix -ta.
Root: spāś (class 1) - śarīraka – body (often diminutive), small body
noun (neuter)