योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-12, verse-10
प्रसरणाप्रसरणे न च संभवतो विदः ।
खादप्यत्यन्तस्वच्छत्वादक्षोभादेः सदैव हि ॥ १० ॥
खादप्यत्यन्तस्वच्छत्वादक्षोभादेः सदैव हि ॥ १० ॥
prasaraṇāprasaraṇe na ca saṃbhavato vidaḥ ,
khādapyatyantasvacchatvādakṣobhādeḥ sadaiva hi 10
khādapyatyantasvacchatvādakṣobhādeḥ sadaiva hi 10
10.
prasaraṇāprasaraṇe na ca saṃbhavataḥ vidaḥ khāt
api atyantasvacchatvāt akṣobhādeḥ sadā eva hi
api atyantasvacchatvāt akṣobhādeḥ sadā eva hi
10.
hi prasaraṇāprasaraṇe na ca saṃbhavataḥ vidaḥ
sadā eva khāt api atyantasvacchatvāt akṣobhādeḥ
sadā eva khāt api atyantasvacchatvāt akṣobhādeḥ
10.
For the knowing consciousness (vid), neither expansion nor non-expansion is possible. This is always true because of its extreme purity and its inherent stillness (akṣobha), even more so than (the purity and stillness of) space (kha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रसरणाप्रसरणे (prasaraṇāprasaraṇe) - expansion and non-expansion, diffusion and non-diffusion
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, moreover
- संभवतः (saṁbhavataḥ) - they are possible, they occur
- विदः (vidaḥ) - of the knowing one, of consciousness (vid), of knowledge
- खात् (khāt) - from space, from ether
- अपि (api) - even, also, too
- अत्यन्तस्वच्छत्वात् (atyantasvacchatvāt) - due to extreme purity/clearness
- अक्षोभादेः (akṣobhādeḥ) - due to its non-agitation, etc., from its stillness, etc.
- सदा (sadā) - always, ever
- एव (eva) - indeed, only, just
- हि (hi) - for, indeed, because
Words meanings and morphology
प्रसरणाप्रसरणे (prasaraṇāprasaraṇe) - expansion and non-expansion, diffusion and non-diffusion
(noun)
Nominative, neuter, dual of prasaraṇāprasaraṇa
prasaraṇāprasaraṇa - expansion and non-expansion
Compound type : dvandva (prasaraṇa+aprasaraṇa)
- prasaraṇa – expansion, diffusion, spread
noun (neuter)
verbal noun
Derived from root sṛ (to flow) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1) - aprasaraṇa – non-expansion, non-diffusion
noun (neuter)
Negation of prasaraṇa with a- prefix.
Prefixes: a+pra
Root: sṛ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
संभवतः (saṁbhavataḥ) - they are possible, they occur
(verb)
3rd person , dual, active, present (lat) of saṃbhū
present active
root bhū, 1st class, with prefix sam-, present tense, 3rd person dual
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
विदः (vidaḥ) - of the knowing one, of consciousness (vid), of knowledge
(noun)
Genitive, masculine, singular of vid
vid - knower, consciousness, knowledge, wise
Root: vid (class 2)
Note: The possessor of the action of possibility/impossibility.
खात् (khāt) - from space, from ether
(noun)
Ablative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, air
Note: Used here for comparison, 'more than even space'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अत्यन्तस्वच्छत्वात् (atyantasvacchatvāt) - due to extreme purity/clearness
(noun)
Ablative, neuter, singular of atyantasvacchatva
atyantasvacchatva - extreme purity, ultimate clearness
Compound type : tatpurusha (atyanta+svacchatva)
- atyanta – extreme, excessive, ultimate
adjective
Derived from prefix ati- (over, beyond) and anta (end).
Prefix: ati
Root: ant (class 1) - svacchatva – purity, clearness, translucence
noun (neuter)
Derived from svaccha (pure, clear) with the suffix -tva (state of being).
Note: Indicates the cause for the impossibility of expansion/non-expansion.
अक्षोभादेः (akṣobhādeḥ) - due to its non-agitation, etc., from its stillness, etc.
(noun)
Ablative, masculine, singular of akṣobhādi
akṣobhādi - non-agitation and so on, stillness, etc.
Compound type : tatpurusha (akṣobha+ādi)
- akṣobha – non-agitation, calmness, stillness, immobility
noun (masculine)
Negation of kṣobha (agitation) with a- prefix.
Prefix: a
Root: kṣubh (class 1) - ādi – beginning, and so on, etc.
indeclinable
Root: ad (class 2)
Note: Indicates another cause for the impossibility.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)