Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,118

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-118, verse-24

नायं मयूर मकरालयवारिपूरपूर्णोदरो जलधरोऽम्बरमारुरुक्षुः ।
दावाग्निदग्धवनपादपकोटराग्र धूमावलीवलय उत्थित एष शैलात् ॥ २४ ॥
nāyaṃ mayūra makarālayavāripūrapūrṇodaro jaladharo'mbaramārurukṣuḥ ,
dāvāgnidagdhavanapādapakoṭarāgra dhūmāvalīvalaya utthita eṣa śailāt 24
24. na ayam mayūra makarālaya-vāripūra-pūrṇodaraḥ
jaladharaḥ ambaram ārurukṣuḥ
dāvāgnidagdhavanapādapakoṭarāgra
dhūmāvalīvalayaḥ utthitaḥ eṣaḥ śailāt
24. mayūra,
eṣaḥ makarālaya-vāripūra-pūrṇodaraḥ ambaram ārurukṣuḥ jaladharaḥ na ayam.
(api tu) śailāt dāvāgnidagdhavanapādapakoṭarāgra dhūmāvalīvalayaḥ utthitaḥ (ayam).
24. O peacock, this is not a cloud, whose belly is full of the ocean's abundant waters and which desires to ascend into the sky. Rather, this is a rising ring of smoke, emanating from the mountain, from the hollow top of a forest tree burnt by a forest fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • अयम् (ayam) - this (referring to the object mistaken for a cloud) (this, he)
  • मयूर (mayūra) - O peacock (vocative) (peacock)
  • मकरालय-वारिपूर-पूर्णोदरः (makarālaya-vāripūra-pūrṇodaraḥ) - (referring to the perceived cloud) whose belly is full of the ocean's waters (whose belly is full of the abundant waters of the ocean (abode of makaras))
  • जलधरः (jaladharaḥ) - cloud (water-bearer)
  • अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere
  • आरुरुक्षुः (ārurukṣuḥ) - desiring to ascend (into) the sky (desiring to ascend, wishing to climb)
  • दावाग्निदग्धवनपादपकोटराग्र (dāvāgnidagdhavanapādapakoṭarāgra) - (source of smoke) the top of the hollow of a forest tree burnt by a forest fire (the top of the hollow of a forest tree burnt by a forest fire)
  • धूमावलीवलयः (dhūmāvalīvalayaḥ) - a rising ring of smoke (seen from the mountain, near the burnt tree) (a circle/wreath of smoke)
  • उत्थितः (utthitaḥ) - risen (from the mountain) (risen, risen up, emerged)
  • एषः (eṣaḥ) - this (referring to the smoke) (this (masculine))
  • शैलात् (śailāt) - from the mountain, from a rock

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (referring to the object mistaken for a cloud) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
मयूर (mayūra) - O peacock (vocative) (peacock)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mayūra
mayūra - peacock
मकरालय-वारिपूर-पूर्णोदरः (makarālaya-vāripūra-pūrṇodaraḥ) - (referring to the perceived cloud) whose belly is full of the ocean's waters (whose belly is full of the abundant waters of the ocean (abode of makaras))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of makarālaya-vāripūra-pūrṇodara
makarālaya-vāripūra-pūrṇodara - whose belly is full of the abundant waters of the ocean (abode of makaras)
Bahuvrīhi compound, qualifying 'jaladhara'
Compound type : bahuvrihi (makarālaya+vāripūra+pūrṇa+udara)
  • makarālaya – ocean; abode of sea-monsters (makaras)
    noun (masculine)
    Compound: makara + ālaya
  • vāripūra – abundance of water; flood
    noun (masculine)
    Compound: vāri + pūra
  • pūrṇa – full, complete, filled
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root pṛ (to fill)
    Root: pṛ (class 3)
  • udara – belly, abdomen
    noun (neuter)
जलधरः (jaladharaḥ) - cloud (water-bearer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaladhara
jaladhara - cloud, water-bearer, ocean
Compound: jala (water) + dhara (bearer)
अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment
आरुरुक्षुः (ārurukṣuḥ) - desiring to ascend (into) the sky (desiring to ascend, wishing to climb)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārurukṣu
ārurukṣu - desiring to ascend/climb
Desiderative noun/adjective
From root ruh (to ascend) with prefix ā, desiderative stem -urukṣu.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Qualifies 'jaladharaḥ'.
दावाग्निदग्धवनपादपकोटराग्र (dāvāgnidagdhavanapādapakoṭarāgra) - (source of smoke) the top of the hollow of a forest tree burnt by a forest fire (the top of the hollow of a forest tree burnt by a forest fire)
(noun)
of dāvāgnidagdhavanapādapakoṭarāgra
dāvāgnidagdhavanapādapakoṭarāgra - the top of the hollow of a forest tree burnt by a forest fire
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (dāvāgni+dagdha+vana+pādapa+koṭara+agra)
  • dāvāgni – forest fire
    noun (masculine)
    Compound: dāva (forest) + agni (fire)
  • dagdha – burnt, consumed by fire
    adjective
    Past Passive Participle
    From root dah (to burn)
    Root: dah (class 1)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • pādapa – tree (lit. foot-drinker)
    noun (masculine)
    Compound: pāda (foot) + pa (drinker)
  • koṭara – hollow of a tree, cavity
    noun (masculine)
  • agra – top, tip, front, summit
    noun (neuter)
Note: It's a long compound forming part of the source for the smoke.
धूमावलीवलयः (dhūmāvalīvalayaḥ) - a rising ring of smoke (seen from the mountain, near the burnt tree) (a circle/wreath of smoke)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmāvalīvalaya
dhūmāvalīvalaya - a circle/wreath of smoke
Tatpurusha compound: dhūma (smoke) + āvalī (row/line) + valaya (circle/ring)
Note: This is the subject of the second clause.
उत्थितः (utthitaḥ) - risen (from the mountain) (risen, risen up, emerged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, stood up, emerged
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'dhūmāvalīvalayaḥ'.
एषः (eṣaḥ) - this (referring to the smoke) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
शैलात् (śailāt) - from the mountain, from a rock
(noun)
Ablative, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock, hill
Note: Indicates source.