योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-118, verse-10
बकमद्गुशरारूणां नित्यमेकौकसामपि ।
संकरोऽस्ति मिथो बुद्धेर्न मूर्खविदुषामिव ॥ १० ॥
संकरोऽस्ति मिथो बुद्धेर्न मूर्खविदुषामिव ॥ १० ॥
bakamadguśarārūṇāṃ nityamekaukasāmapi ,
saṃkaro'sti mitho buddherna mūrkhaviduṣāmiva 10
saṃkaro'sti mitho buddherna mūrkhaviduṣāmiva 10
10.
bakamadguśarārūṇām nityam ekaokasām api saṃkaraḥ
asti mithaḥ buddheḥ na mūrkhaviduṣām iva
asti mithaḥ buddheḥ na mūrkhaviduṣām iva
10.
api nityam ekaokasām bakamadguśarārūṇām mithaḥ
buddheḥ saṃkaraḥ asti mūrkhaviduṣām iva na
buddheḥ saṃkaraḥ asti mūrkhaviduṣām iva na
10.
Even among cranes, cormorants, and snipes, who consistently dwell in the same place, there is a mutual intermingling of intellect (buddhi). However, this is not the case for fools and the wise, whose understandings do not mix.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बकमद्गुशरारूणाम् (bakamadguśarārūṇām) - of cranes, cormorants, and snipes/aquatic birds
- नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
- एकओकसाम् (ekaokasām) - of those having a single dwelling, of those living in the same place
- अपि (api) - even, also, although
- संकरः (saṁkaraḥ) - mixture, intermingling, confusion
- अस्ति (asti) - is, exists
- मिथः (mithaḥ) - mutually, among themselves, reciprocally
- बुद्धेः (buddheḥ) - of intellect, of understanding (buddhi)
- न (na) - not, no
- मूर्खविदुषाम् (mūrkhaviduṣām) - of fools and wise men
- इव (iva) - like, as
Words meanings and morphology
बकमद्गुशरारूणाम् (bakamadguśarārūṇām) - of cranes, cormorants, and snipes/aquatic birds
(noun)
Genitive, masculine, plural of bakamadguśarāru
bakamadguśarāru - cranes, cormorants, and 'śarāru' birds (various aquatic birds)
Compound type : dvandva (baka+madgu+śarāru)
- baka – crane
noun (masculine) - madgu – cormorant, diving bird
noun (masculine) - śarāru – a kind of aquatic bird (e.g., snipe, diver bird)
noun (masculine)
नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)
एकओकसाम् (ekaokasām) - of those having a single dwelling, of those living in the same place
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ekaokas
ekaokas - having one dwelling, residing in the same place
Compound type : bahuvrīhi (eka+okas)
- eka – one, single, sole
numeral - okas – dwelling, house, home
noun (neuter)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
संकरः (saṁkaraḥ) - mixture, intermingling, confusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkara
saṁkara - mixture, intermingling, confusion, hybrid
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मिथः (mithaḥ) - mutually, among themselves, reciprocally
(indeclinable)
बुद्धेः (buddheḥ) - of intellect, of understanding (buddhi)
(noun)
Genitive, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, mind
Action noun
Derived from root budh (class 1/4) to know, understand.
Root: budh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मूर्खविदुषाम् (mūrkhaviduṣām) - of fools and wise men
(noun)
Genitive, masculine, plural of mūrkhaviduṣ
mūrkhaviduṣ - fools and wise men
Compound type : dvandva (mūrkha+viduṣ)
- mūrkha – fool, ignorant person
noun (masculine) - viduṣ – wise man, learned person
noun (masculine)
Present Active Participle (used as noun)
Derived from root vid (class 2) to know, present participle.
Root: vid (class 2)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)