योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-118, verse-30
अथ रागरक्तहृदयाः स्तनभरवितता विलासललिताङ्ग्यः ।
पथिकानां स्मरणपथं भूयोऽप्यनयन्प्रियाः स्वगेहस्थाः ॥ ३० ॥
पथिकानां स्मरणपथं भूयोऽप्यनयन्प्रियाः स्वगेहस्थाः ॥ ३० ॥
atha rāgaraktahṛdayāḥ stanabharavitatā vilāsalalitāṅgyaḥ ,
pathikānāṃ smaraṇapathaṃ bhūyo'pyanayanpriyāḥ svagehasthāḥ 30
pathikānāṃ smaraṇapathaṃ bhūyo'pyanayanpriyāḥ svagehasthāḥ 30
30.
atha rāgaraktahṛdayāḥ stanabharavitatāḥ vilāsalalitāṅgyaḥ
pathikānām smaraṇapatham bhūyaḥ api anayan priyāḥ svagehasthāḥ
pathikānām smaraṇapatham bhūyaḥ api anayan priyāḥ svagehasthāḥ
30.
atha rāgaraktahṛdayāḥ stanabharavitatāḥ vilāsalalitāṅgyaḥ svagehasthāḥ priyāḥ bhūyaḥ api pathikānām smaraṇapatham anayan.
30.
Then, beloved women, whose hearts were inflamed by passion, whose forms were expanded by the weight of their breasts, and whose limbs were charming with amorous gestures, though staying in their own homes, again brought themselves into the memory of travelers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, thereupon
- रागरक्तहृदयाः (rāgaraktahṛdayāḥ) - whose hearts are inflamed by passion
- स्तनभरवितताः (stanabharavitatāḥ) - whose forms are expanded by the burden of breasts
- विलासललिताङ्ग्यः (vilāsalalitāṅgyaḥ) - whose limbs are charming with amorous gestures
- पथिकानाम् (pathikānām) - of travelers
- स्मरणपथम् (smaraṇapatham) - the path of memory, recollection
- भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further
- अपि (api) - also, even, too
- अनयन् (anayan) - they brought, they led
- प्रियाः (priyāḥ) - beloved ones, wives
- स्वगेहस्थाः (svagehasthāḥ) - staying in their own homes
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, thereupon
(indeclinable)
रागरक्तहृदयाः (rāgaraktahṛdayāḥ) - whose hearts are inflamed by passion
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rāgaraktahṛdaya
rāgaraktahṛdaya - having a heart reddened/inflamed by passion
Compound type : bahuvrīhi (rāga+rakta+hṛdaya)
- rāga – color, dye, passion, affection
noun (masculine) - rakta – red, reddened, inflamed, impassioned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √rañj (to color, dye)
Root: rañj (class 1) - hṛdaya – heart, mind, core
noun (neuter)
Note: Agrees with priyāḥ.
स्तनभरवितताः (stanabharavitatāḥ) - whose forms are expanded by the burden of breasts
(adjective)
Nominative, feminine, plural of stanabharavitata
stanabharavitata - expanded by the weight of breasts
Compound type : bahuvrīhi (stana+bhara+vitata)
- stana – breast
noun (masculine) - bhara – burden, weight, load
noun (masculine) - vitata – expanded, wide, diffused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √tan with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with priyāḥ.
विलासललिताङ्ग्यः (vilāsalalitāṅgyaḥ) - whose limbs are charming with amorous gestures
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vilāsalalitāṅgī
vilāsalalitāṅgī - having limbs graceful with amorous gestures
Compound type : bahuvrīhi (vilāsa+lalita+aṅga)
- vilāsa – play, sport, grace, amorous gesture
noun (masculine) - lalita – charming, graceful, beautiful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √lal (to sport, play)
Root: lal (class 1) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Note: The feminine plural nominative form of the bahuvrīhi adjective, agreeing with priyāḥ.
पथिकानाम् (pathikānām) - of travelers
(noun)
Genitive, masculine, plural of pathika
pathika - traveler, wanderer
स्मरणपथम् (smaraṇapatham) - the path of memory, recollection
(noun)
Accusative, masculine, singular of smaraṇapatha
smaraṇapatha - path of memory, range of recollection
Compound type : tatpuruṣa (smaraṇa+patha)
- smaraṇa – remembering, memory, recollection
noun (neuter)
action noun
Derived from √smṛ with suffix -ana
Root: smṛ (class 1) - patha – path, road, way
noun (masculine)
भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अनयन् (anayan) - they brought, they led
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of nī
Root: nī (class 1)
Note: The imperfect past tense (laṅ) form of √nī, 3rd person plural active.
प्रियाः (priyāḥ) - beloved ones, wives
(noun)
Nominative, feminine, plural of priyā
priyā - beloved woman, wife, sweetheart
Note: The subject of the verb anayan, modified by the preceding adjectives.
स्वगेहस्थाः (svagehasthāḥ) - staying in their own homes
(adjective)
Nominative, feminine, plural of svagehastha
svagehastha - standing/staying in one's own house
Compound type : tatpuruṣa (sva+geha+stha)
- sva – own, one's own
pronoun - geha – house, home, dwelling
noun (neuter) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
present active participle suffix
Derived from √sthā with suffix -a
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with priyāḥ, describing their state.