योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-118, verse-17
मेघाननुसरन्त्येते मयूरास्तनपा इव ।
मलिनो मलिनस्यैव पुत्र इत्यनुमीयते ॥ १७ ॥
मलिनो मलिनस्यैव पुत्र इत्यनुमीयते ॥ १७ ॥
meghānanusarantyete mayūrāstanapā iva ,
malino malinasyaiva putra ityanumīyate 17
malino malinasyaiva putra ityanumīyate 17
17.
meghān anusaranti ete mayūrāḥ stanapāḥ iva
malinaḥ malinasya eva putraḥ iti anumīyate
malinaḥ malinasya eva putraḥ iti anumīyate
17.
ete mayūrāḥ stanapāḥ iva meghān anusaranti
iti malinaḥ malinasya eva putraḥ anumīyate
iti malinaḥ malinasya eva putraḥ anumīyate
17.
These peacocks follow the clouds as if they were suckling infants. Therefore, it is inferred that the dark one (the peacock) is indeed the son of the dark one (the cloud).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मेघान् (meghān) - clouds
- अनुसरन्ति (anusaranti) - they follow, they go after
- एते (ete) - these (peacocks) (these (masculine plural))
- मयूराः (mayūrāḥ) - peacocks
- स्तनपाः (stanapāḥ) - suckling infants, those who drink from breasts
- इव (iva) - like, as, as if
- मलिनः (malinaḥ) - the dark-colored peacock (the dark-colored one, the dirty one)
- मलिनस्य (malinasya) - of the dark-colored cloud (of the dark-colored one, of the dirty one)
- एव (eva) - indeed, only, very
- पुत्रः (putraḥ) - son
- इति (iti) - thus, in this manner, (marks direct or indirect speech/thought)
- अनुमीयते (anumīyate) - it is inferred, it is concluded, it is supposed
Words meanings and morphology
मेघान् (meghān) - clouds
(noun)
Accusative, masculine, plural of megha
megha - cloud
अनुसरन्ति (anusaranti) - they follow, they go after
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of anusar
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
एते (ete) - these (peacocks) (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
मयूराः (mayūrāḥ) - peacocks
(noun)
Nominative, masculine, plural of mayūra
mayūra - peacock
स्तनपाः (stanapāḥ) - suckling infants, those who drink from breasts
(noun)
Nominative, masculine, plural of stanapa
stanapa - one who sucks the breast, a suckling infant
Compound type : upapada tatpuruṣa (stana+pa)
- stana – breast, udder
noun (masculine) - pa – drinking, one who drinks
adjective
Agent noun
Derived from the root pā (to drink).
Root: pā (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मलिनः (malinaḥ) - the dark-colored peacock (the dark-colored one, the dirty one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of malina
malina - dirty, stained, dark, dark-colored
मलिनस्य (malinasya) - of the dark-colored cloud (of the dark-colored one, of the dirty one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of malina
malina - dirty, stained, dark, dark-colored
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
इति (iti) - thus, in this manner, (marks direct or indirect speech/thought)
(indeclinable)
अनुमीयते (anumīyate) - it is inferred, it is concluded, it is supposed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of anumī
Passive voice of `anumā`
Derived from root mā (to measure, to perceive) with prefix anu, in passive voice.
Prefix: anu
Root: mā (class 3)