योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-54, verse-38
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् ।
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥ ३८ ॥
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥ ३८ ॥
āpūryamāṇamacalapratiṣṭhaṃ samudramāpaḥ praviśanti yadvat ,
tadvatkāmā yaṃ praviśanti sarve sa śāntimāpnoti na kāmakāmī 38
tadvatkāmā yaṃ praviśanti sarve sa śāntimāpnoti na kāmakāmī 38
38.
āpūryamāṇam acalapratiṣṭham samudram
āpaḥ praviśanti yadvat |
tadvat kāmāḥ yam praviśanti sarve
saḥ śāntim āpnoti na kāmakāmī ||
āpaḥ praviśanti yadvat |
tadvat kāmāḥ yam praviśanti sarve
saḥ śāntim āpnoti na kāmakāmī ||
38.
yadvat āpaḥ āpūryamāṇam acalapratiṣṭham samudram praviśanti,
tadvat yam sarve kāmāḥ praviśanti,
saḥ śāntim āpnoti,
na kāmakāmī
tadvat yam sarve kāmāḥ praviśanti,
saḥ śāntim āpnoti,
na kāmakāmī
38.
Just as waters enter an ocean that is ever full and remains undisturbed, so too, one who remains undisturbed when all desires enter them attains peace, not the person who is driven by desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपूर्यमाणम् (āpūryamāṇam) - being filled; ever full; being inundated
- अचलप्रतिष्ठम् (acalapratiṣṭham) - unmoving in its foundation; steady; firm
- समुद्रम् (samudram) - ocean; sea
- आपः (āpaḥ) - waters
- प्रविशन्ति (praviśanti) - enter; go into
- यद्वत् (yadvat) - just as; as; like
- तद्वत् (tadvat) - so; similarly; thus
- कामाः (kāmāḥ) - desires; wishes; passions
- यम् (yam) - whom; to whom
- प्रविशन्ति (praviśanti) - enter; go into
- सर्वे (sarve) - all; every
- सः (saḥ) - he; that (person)
- शान्तिम् (śāntim) - peace; tranquility; calm
- आप्नोति (āpnoti) - attains; obtains; reaches
- न (na) - not; no
- कामकामी (kāmakāmī) - one desirous of desires; lustful person
Words meanings and morphology
आपूर्यमाणम् (āpūryamāṇam) - being filled; ever full; being inundated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpūryamāṇa
āpūryamāṇa - being filled, being completed, ever full
Present Passive Participle
Present passive participle of root pṛ (to fill) with prefix ā
Prefix: ā
Root: pṛ (class 9)
अचलप्रतिष्ठम् (acalapratiṣṭham) - unmoving in its foundation; steady; firm
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acalapratiṣṭha
acalapratiṣṭha - having an unmoving foundation, steady, firm, undisturbed
Compound type : bahuvrihi (acala+pratiṣṭha)
- acala – immovable, unmoving, mountain
adjective (masculine)
Prefix: a - pratiṣṭha – standing firm, foundation, basis
noun (masculine)
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
समुद्रम् (samudram) - ocean; sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
आपः (āpaḥ) - waters
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water
प्रविशन्ति (praviśanti) - enter; go into
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of praviś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
यद्वत् (yadvat) - just as; as; like
(indeclinable)
तद्वत् (tadvat) - so; similarly; thus
(indeclinable)
कामाः (kāmāḥ) - desires; wishes; passions
(noun)
Nominative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, passion
Root: kam (class 1)
यम् (yam) - whom; to whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
प्रविशन्ति (praviśanti) - enter; go into
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of praviś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
सर्वे (sarve) - all; every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सः (saḥ) - he; that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
शान्तिम् (śāntim) - peace; tranquility; calm
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation
Root: śam (class 4)
आप्नोति (āpnoti) - attains; obtains; reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Root: āp (class 5)
न (na) - not; no
(indeclinable)
कामकामी (kāmakāmī) - one desirous of desires; lustful person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmakāmin
kāmakāmin - one desirous of desires, lustful, eager for enjoyment
Compound type : tatpurusha (kāma+kāmin)
- kāma – desire, wish, love, passion
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - kāmin – desiring, wishing, lustful
adjective (masculine)
Derived from root kam (to desire) with suffix -in
Root: kam (class 1)