Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-54, verse-13

यदिदं कथयाम्यत्र तेनैवातो विनश्यति ।
भ्रान्तिर्दुःखमबोधोत्था सम्यग्बोधेन भारत ॥ १३ ॥
yadidaṃ kathayāmyatra tenaivāto vinaśyati ,
bhrāntirduḥkhamabodhotthā samyagbodhena bhārata 13
13. yat idam kathayāmi atra tena eva ataḥ vinaśyati
bhrāntiḥ duḥkham abodhotthā samyagbodhena bhārata
13. bhārata yat idam atra kathayāmi tena eva ataḥ
abodhotthā bhrāntiḥ duḥkham samyagbodhena vinaśyati
13. O descendant of Bharata (bhārata), by this very understanding which I am explaining here, the suffering and delusion (bhrānti) that arise from ignorance (abodha) are completely destroyed through perfect knowledge (bodha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - which, what
  • इदम् (idam) - this
  • कथयामि (kathayāmi) - I tell, I explain, I narrate
  • अत्र (atra) - here, in this regard, on this point
  • तेन (tena) - by that, by this, with that
  • एव (eva) - only, indeed, merely
  • अतः (ataḥ) - therefore, from this, hence
  • विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed, disappears
  • भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - delusion, error, confusion
  • दुःखम् (duḥkham) - suffering, misery, pain
  • अबोधोत्था (abodhotthā) - arisen from ignorance (abodha)
  • सम्यग्बोधेन (samyagbodhena) - by perfect knowledge, through right understanding
  • भारत (bhārata) - Addressing Arjuna or a similar figure (O descendant of Bharata, O Bhārata)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
कथयामि (kathayāmi) - I tell, I explain, I narrate
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kath
denominative verb from katha, classified as 10th class
Root: kath (class 10)
अत्र (atra) - here, in this regard, on this point
(indeclinable)
तेन (tena) - by that, by this, with that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
एव (eva) - only, indeed, merely
(indeclinable)
अतः (ataḥ) - therefore, from this, hence
(indeclinable)
विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed, disappears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of naś
root naś with prefix vi
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - delusion, error, confusion
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - wandering, error, confusion, delusion, mistake
Root: bhram (class 1)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, misery, pain
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, uneasiness
अबोधोत्था (abodhotthā) - arisen from ignorance (abodha)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abodhotthā
abodhotthā - arisen from ignorance
Compound type : tatpurusha (abodha+utthā)
  • abodha – ignorance, lack of knowledge, unconsciousness
    noun (masculine)
    Prefix: a
    Root: budh (class 1)
  • utthā – arising, standing up, produced from
    adjective (feminine)
    agent noun/derivative
    derived from root sthā with prefix ud
    Prefix: ud
    Root: sthā (class 1)
सम्यग्बोधेन (samyagbodhena) - by perfect knowledge, through right understanding
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samyagbodha
samyagbodha - perfect knowledge, complete understanding, right perception
Compound type : karmadhāraya (samyak+bodha)
  • samyak – right, true, perfect, complete
    adjective
  • bodha – knowledge, understanding, awakening, perception
    noun (masculine)
    Root: budh (class 1)
भारत (bhārata) - Addressing Arjuna or a similar figure (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, Indian