योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-54, verse-33
यस्य सर्वे समारम्भाः कामसंकल्पवर्जिताः ।
ज्ञानाग्निदग्धकर्माणं तमाहुः पण्डितं बुधाः ॥ ३३ ॥
ज्ञानाग्निदग्धकर्माणं तमाहुः पण्डितं बुधाः ॥ ३३ ॥
yasya sarve samārambhāḥ kāmasaṃkalpavarjitāḥ ,
jñānāgnidagdhakarmāṇaṃ tamāhuḥ paṇḍitaṃ budhāḥ 33
jñānāgnidagdhakarmāṇaṃ tamāhuḥ paṇḍitaṃ budhāḥ 33
33.
yasya sarve samārambhāḥ kāmasaṅkalpavarjitāḥ
jñānāgnidagdhakarmāṇam tam āhuḥ paṇḍitam budhāḥ
jñānāgnidagdhakarmāṇam tam āhuḥ paṇḍitam budhāḥ
33.
budhāḥ tam paṇḍitam āhuḥ,
yasya sarve samārambhāḥ kāmasaṅkalpavarjitāḥ (santi ca) jñānāgnidagdhakarmāṇam (asti)
yasya sarve samārambhāḥ kāmasaṅkalpavarjitāḥ (santi ca) jñānāgnidagdhakarmāṇam (asti)
33.
The wise (budhāḥ) declare that person to be a sage (paṇḍita) whose all undertakings are devoid of desire (kāma) and egoistic resolve (saṅkalpa), and whose actions (karma) have been consumed by the fire of true knowledge (jñāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- सर्वे (sarve) - all, every
- समारम्भाः (samārambhāḥ) - undertakings, endeavors, beginnings
- कामसङ्कल्पवर्जिताः (kāmasaṅkalpavarjitāḥ) - free from desire (kāma) and (selfish) intention/resolve (saṅkalpa)
- ज्ञानाग्निदग्धकर्माणम् (jñānāgnidagdhakarmāṇam) - whose actions (karma) are burnt by the fire of knowledge (jñāna)
- तम् (tam) - him, that person
- आहुः (āhuḥ) - they call, they say, they declare
- पण्डितम् (paṇḍitam) - wise person, scholar, sage
- बुधाः (budhāḥ) - the wise ones, intelligent people
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
समारम्भाः (samārambhāḥ) - undertakings, endeavors, beginnings
(noun)
Nominative, masculine, plural of samārambha
samārambha - undertaking, endeavor, beginning
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
कामसङ्कल्पवर्जिताः (kāmasaṅkalpavarjitāḥ) - free from desire (kāma) and (selfish) intention/resolve (saṅkalpa)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāmasaṅkalpavarjita
kāmasaṅkalpavarjita - free from desire and (selfish) intention/resolve
Compound type : bahuvrīhi (kāma+saṅkalpa+varjita)
- kāma – desire, longing
noun (masculine) - saṅkalpa – resolve, intention, determination
noun (masculine) - varjita – devoid of, free from, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vṛj (to avoid, abandon)
Root: vṛj (class 1)
ज्ञानाग्निदग्धकर्माणम् (jñānāgnidagdhakarmāṇam) - whose actions (karma) are burnt by the fire of knowledge (jñāna)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jñānāgnidagdhakarman
jñānāgnidagdhakarman - one whose actions are burnt by the fire of knowledge
Compound type : bahuvrīhi (jñāna+agni+dagdha+karman)
- jñāna – knowledge (jñāna)
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - agni – fire
noun (masculine) - dagdha – burnt, consumed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dah (to burn)
Root: dah (class 1) - karman – action (karma), deed
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
तम् (tam) - him, that person
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
आहुः (āhuḥ) - they call, they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of ah
Irregular verb form
Root: ah (class 2)
Note: Irregular verb form.
पण्डितम् (paṇḍitam) - wise person, scholar, sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - wise, learned, scholar, sage
बुधाः (budhāḥ) - the wise ones, intelligent people
(noun)
Nominative, masculine, plural of budha
budha - wise, intelligent person, enlightened one
Root: budh (class 1)