योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-111, verse-7
बालभावात्समुत्तीर्णः संसारोत्तरणोन्मुखः ।
कचः पदपदार्थज्ञो बृहस्पतिमभाषत ॥ ७ ॥
कचः पदपदार्थज्ञो बृहस्पतिमभाषत ॥ ७ ॥
bālabhāvātsamuttīrṇaḥ saṃsārottaraṇonmukhaḥ ,
kacaḥ padapadārthajño bṛhaspatimabhāṣata 7
kacaḥ padapadārthajño bṛhaspatimabhāṣata 7
7.
bālabhāvāt samuttīrṇaḥ saṃsārottaraṇonmukhaḥ
kacaḥ padapadārthajñaḥ bṛhaspatim abhāṣata
kacaḥ padapadārthajñaḥ bṛhaspatim abhāṣata
7.
kacaḥ bālabhāvāt samuttīrṇaḥ saṃsārottaraṇonmukhaḥ
padapadārthajñaḥ bṛhaspatim abhāṣata
padapadārthajñaḥ bṛhaspatim abhāṣata
7.
Having risen beyond the state of childhood and being intent on crossing over the cycle of rebirth (saṃsāra), Kaca, who understood words and their meanings, spoke to Bṛhaspati.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बालभावात् (bālabhāvāt) - having transcended the state of childhood (from the state of childhood, from infancy)
- समुत्तीर्णः (samuttīrṇaḥ) - having fully emerged from (childhood) (completely crossed over, emerged, transcended)
- संसारोत्तरणोन्मुखः (saṁsārottaraṇonmukhaḥ) - intent on crossing over the cycle of rebirth (saṃsāra) (facing towards crossing over saṃsāra, intent on liberation from saṃsāra)
- कचः (kacaḥ) - Kaca (proper name) (Kaca (name))
- पदपदार्थज्ञः (padapadārthajñaḥ) - (Kaca) who understood words and their philosophical meanings (knower of words and their meanings)
- बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - to Bṛhaspati (his teacher) (Bṛhaspati (name))
- अभाषत (abhāṣata) - (Kaca) spoke (spoke, addressed)
Words meanings and morphology
बालभावात् (bālabhāvāt) - having transcended the state of childhood (from the state of childhood, from infancy)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bālabhāva
bālabhāva - childhood, infancy, childish state
Compound type : tatpuruṣa (bāla+bhāva)
- bāla – child, young, infant
adjective (masculine) - bhāva – state, condition, existence, nature
noun (masculine)
From root 'bhū' (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates separation from the state of childhood.
समुत्तीर्णः (samuttīrṇaḥ) - having fully emerged from (childhood) (completely crossed over, emerged, transcended)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samuttīrṇa
samuttīrṇa - crossed over, emerged, transcended
past passive participle
Past passive participle of ut-tṝ with sam- as an intensifier. From root tṝ (to cross).
Prefixes: sam+ud
Root: tṝ (class 1)
Note: Qualifies Kaca.
संसारोत्तरणोन्मुखः (saṁsārottaraṇonmukhaḥ) - intent on crossing over the cycle of rebirth (saṃsāra) (facing towards crossing over saṃsāra, intent on liberation from saṃsāra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsārottaraṇonmukha
saṁsārottaraṇonmukha - facing towards crossing over saṃsāra
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+uttaraṇa+unmukha)
- saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
noun (masculine)
From sam-sṛ (to flow together, wander).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - uttaraṇa – crossing over, passing over, delivering
noun (neuter)
verbal noun
From ud-tṝ (to cross over).
Prefix: ud
Root: tṝ (class 1) - unmukha – facing towards, intent on, eager for
adjective (masculine)
Prefix: ud
Note: Qualifies Kaca.
कचः (kacaḥ) - Kaca (proper name) (Kaca (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaca
kaca - hair; name of Bṛhaspati's son
Note: The main subject.
पदपदार्थज्ञः (padapadārthajñaḥ) - (Kaca) who understood words and their philosophical meanings (knower of words and their meanings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padapadārthajña
padapadārthajña - knower of words and their meanings/categories of being
Compound type : dvandva (pada+padārtha+jña)
- pada – word, step, foot
noun (neuter) - padārtha – meaning of a word, category of being, object
noun (masculine)
From 'pada' (word) and 'artha' (meaning, object). - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
agent noun
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Kaca.
बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - to Bṛhaspati (his teacher) (Bṛhaspati (name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - name of the preceptor of the gods, lord of prayer or devotion
Note: Object of 'abhāṣata'.
अभाषत (abhāṣata) - (Kaca) spoke (spoke, addressed)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
imperfect middle
Imperfect tense, 3rd person singular, middle voice.
Root: bhāṣ (class 1)
Note: The finite verb of the sentence.