योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-111, verse-14
कच उवाच ।
अद्येदमष्टमं वर्षं सर्वत्यागः कृतो मया ।
तथापि तात विश्रान्तिं नाधिगच्छाम्यनिन्दिताम् ॥ १४ ॥
अद्येदमष्टमं वर्षं सर्वत्यागः कृतो मया ।
तथापि तात विश्रान्तिं नाधिगच्छाम्यनिन्दिताम् ॥ १४ ॥
kaca uvāca ,
adyedamaṣṭamaṃ varṣaṃ sarvatyāgaḥ kṛto mayā ,
tathāpi tāta viśrāntiṃ nādhigacchāmyaninditām 14
adyedamaṣṭamaṃ varṣaṃ sarvatyāgaḥ kṛto mayā ,
tathāpi tāta viśrāntiṃ nādhigacchāmyaninditām 14
14.
kacaḥ uvāca adya idam aṣṭamam varṣam sarvatyāgaḥ kṛtaḥ
mayā tathā api tāta viśrāntim na adhigacchāmi aninditām
mayā tathā api tāta viśrāntim na adhigacchāmi aninditām
14.
kacaḥ uvāca.
tāta,
adya idam aṣṭamam varṣam mayā sarvatyāgaḥ kṛtaḥ.
tathā api aninditām viśrāntim na adhigacchāmi.
tāta,
adya idam aṣṭamam varṣam mayā sarvatyāgaḥ kṛtaḥ.
tathā api aninditām viśrāntim na adhigacchāmi.
14.
Kaca said: "Today marks the completion of the eighth year since I made the complete renunciation (sarvatyāga). Yet, O father, I do not attain blameless peace."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कचः (kacaḥ) - Kaca
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अद्य (adya) - today, now
- इदम् (idam) - this
- अष्टमम् (aṣṭamam) - eighth
- वर्षम् (varṣam) - year (year, rain)
- सर्वत्यागः (sarvatyāgaḥ) - complete renunciation, abandonment of everything
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
- मया (mayā) - by me
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- अपि (api) - forming 'tathāpi' (even so, nevertheless) (also, even, too)
- तात (tāta) - O father (O father, dear one, my son)
- विश्रान्तिम् (viśrāntim) - rest, repose, peace, tranquility
- न (na) - not, no
- अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I attain, I obtain, I understand
- अनिन्दिताम् (aninditām) - blameless, irreproachable, faultless
Words meanings and morphology
कचः (kacaḥ) - Kaca
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaca
kaca - Kaca (name of a sage's son)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
perfect active
root 'vac' (to speak), 3rd person singular
Root: vac (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
अष्टमम् (aṣṭamam) - eighth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aṣṭama
aṣṭama - eighth
वर्षम् (varṣam) - year (year, rain)
(noun)
Nominative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rain, monsoon
सर्वत्यागः (sarvatyāgaḥ) - complete renunciation, abandonment of everything
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvatyāga
sarvatyāga - complete renunciation, abandonment of everything
Compound type : tatpuruṣa (sarva+tyāga)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - tyāga – renunciation, abandonment, sacrifice
noun (masculine)
derived from root 'tyaj' (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
past passive participle
derived from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
अपि (api) - forming 'tathāpi' (even so, nevertheless) (also, even, too)
(indeclinable)
तात (tāta) - O father (O father, dear one, my son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of endearment)
विश्रान्तिम् (viśrāntim) - rest, repose, peace, tranquility
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśrānti
viśrānti - rest, repose, peace, tranquility, cessation
derived from root 'śram' (to be weary) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I attain, I obtain, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of adhigam
present active
root 'gam' (to go) with prefix 'adhi', 1st person singular
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
अनिन्दिताम् (aninditām) - blameless, irreproachable, faultless
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anindita
anindita - not blamed, unblamed, blameless, irreproachable
negative past passive participle
negative prefix 'an' + past passive participle of 'nind' (to blame)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nindita)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - nindita – blamed, censured
adjective (feminine)
past passive participle
derived from root 'nind' (to blame)
Root: nind (class 1)