योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-111, verse-12
अथ वर्षेषु जातेषु त्रिषु पञ्चसु सोऽनघ ।
पुनः प्राप महारण्ये कस्मिंश्चित्पितरं कचः ॥ १२ ॥
पुनः प्राप महारण्ये कस्मिंश्चित्पितरं कचः ॥ १२ ॥
atha varṣeṣu jāteṣu triṣu pañcasu so'nagha ,
punaḥ prāpa mahāraṇye kasmiṃścitpitaraṃ kacaḥ 12
punaḥ prāpa mahāraṇye kasmiṃścitpitaraṃ kacaḥ 12
12.
atha varṣeṣu jāteṣu triṣu pañcasu saḥ anagha
punaḥ prāpa mahāraṇye kasmiṃścit pitaram kacaḥ
punaḥ prāpa mahāraṇye kasmiṃścit pitaram kacaḥ
12.
atha anagha triṣu pañcasu varṣeṣu jāteṣu (sati)
saḥ kacaḥ punaḥ kasmiṃścit mahāraṇye pitaram prāpa
saḥ kacaḥ punaḥ kasmiṃścit mahāraṇye pitaram prāpa
12.
Then, O sinless one, after three to five years had passed, Kaca again found his father in a certain great forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- वर्षेषु (varṣeṣu) - in the years, after the years
- जातेषु (jāteṣu) - having passed, having occurred
- त्रिषु (triṣu) - three (years) (in three)
- पञ्चसु (pañcasu) - five (years) (in five)
- सः (saḥ) - Kaca (he)
- अनघ (anagha) - An address to the listener, likely Rama, in the narrative. (O sinless one, O faultless one)
- पुनः (punaḥ) - again, back
- प्राप (prāpa) - he reached, he obtained, he found
- महारण्ये (mahāraṇye) - in a great forest
- कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - in some, in a certain (one)
- पितरम् (pitaram) - his father
- कचः (kacaḥ) - Kaca
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
वर्षेषु (varṣeṣu) - in the years, after the years
(noun)
Locative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain, monsoon, division of the earth
Note: Part of a locative absolute construction.
जातेषु (jāteṣu) - having passed, having occurred
(adjective)
Locative, neuter, plural of jāta
jāta - born, produced, happened, become, passed
Past Passive Participle
Formed from the root 'jan' (to be born, to produce).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'varṣeṣu' in the locative absolute construction, meaning 'when years had passed'.
त्रिषु (triṣu) - three (years) (in three)
(numeral)
पञ्चसु (pañcasu) - five (years) (in five)
(numeral)
सः (saḥ) - Kaca (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kaca.
अनघ (anagha) - An address to the listener, likely Rama, in the narrative. (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, un-, without
prefix - agha – sin, evil, fault, distress
noun (neuter)
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
प्राप (prāpa) - he reached, he obtained, he found
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of āp
Root with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
महारण्ये (mahāraṇye) - in a great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāraṇya
mahāraṇya - great forest, large wilderness
Compound type : karmadhāraya (mahat+araṇya)
- mahat – great, large, vast, mighty
adjective - araṇya – forest, wilderness, jungle
noun (neuter)
Note: Indicates the place where Kaca found his father.
कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - in some, in a certain (one)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of kaścid
kaścid - someone, something, a certain one, any
Note: Agrees with 'mahāraṇye'.
पितरम् (pitaram) - his father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of the verb 'prāpa'.
कचः (kacaḥ) - Kaca
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaca
kaca - Kaca (a proper name, son of Bṛhaspati)
Note: Subject of the verb 'prāpa'.